"o curso de medicina" - Traduction Portugais en Arabe

    • كلية الطب
        
    Tiraste o curso de Medicina desde a última vez que perguntei? Open Subtitles هل ذهبتِ إلى كلية الطب منذ أن سألتُكِ آخر مرة؟
    Na verdade nunca obtive a licença. Não acabei o curso de Medicina. Open Subtitles في الواقع لم أحصل على رخصة لم أتخرّج من كلية الطب
    Autodidacta. Ele nunca chegou a acabar o curso de Medicina. Open Subtitles درّس نفسه، انه لم ينجح فعلا في التخرج من كلية الطب
    Sim. Mas não tínhamos acabado de concluir o liceu. Eu já tinha acabado o curso de Medicina quando a relação se tornou séria. Open Subtitles أجل, لكنني لم أكن قد تخرجت من الثانوية كنت قد أنهيت كلية الطب بذلك الوقت
    E 4 anos de preparação para o curso de Medicina, seguidos de mais 4 anos de curso de Medicina, um monte de empréstimos por pagar fizeram-me aperceber de uma coisa... Open Subtitles ثلاث سنوات في تمهيدي طب واربع سنوات في كلية الطب جعلني اكتشف شئ ما
    Era uma enfermeira, deu-lhe o curso de Medicina e depois desistiu para ter o bebé. Open Subtitles لقد كنتي ممرضة. وقد قابلتيه في كلية الطب, وكنتي, منفصلة ولديكي طفل, أليس كذلك?
    E lembra-te, podes ter duas avós, mas só uma delas tem dinheiro para te pagar o curso de Medicina. Open Subtitles وتذكر أنك لديك جدتين، ولكن واحدة فقط من لديها المال الكاف لتدخلك كلية الطب
    Eu tinha dois empregos e pagava-lhe o curso de Gestão, depois, ele pagava-me o curso de Medicina. Open Subtitles لقد عملت في وظيفتين ليتسنى له التخرج من كلية الإقتصاد ثم بعد ذلك يصرف علي لأتخرج من كلية الطب
    Alistei-me na Guarda porque ajudavam a pagar o curso de Medicina. Open Subtitles لقد انضممت للحرس الوطني لانهم ساعدوني في دفع تكاليف كلية الطب
    Tens andado a frequentar o curso de Medicina à hora de almoço? Open Subtitles عذراً، هل كنت تزور كلية الطب أثناء إستراحتك؟
    Enfim, ela trabalhou no duro como manicure para pagar o curso de Medicina do marido, que acabou com ela. Open Subtitles عملت بشكل قوي كمقلم اظافر لتجعل صديقها يدخل كلية الطب ثم تركها
    Eu já tinha acabado o curso de Medicina quando a relação se tornou séria. Open Subtitles لقد كانت أثناء مرحلة كلية الطب ومع مرور الوقت أصبحت العلاقة بيني وبين أمك جديّة.
    Engravidei aos 17 e ainda tirei o curso de Medicina Veterinária. Open Subtitles . أصبحت حاملة في سن التاسعة عشر . و دخلت كلية الطب البيطري
    E não conseguiríamos fazer o curso de Medicina sem nos apoiarmos uns aos outros. Open Subtitles "وأننا لن نكون قادرين على اجتياز كلية الطب" "إن لم نساند بعضنا البعض"
    Não me digas que tens problemas com vivissecção ou nunca terias acabado o curso de Medicina. Open Subtitles لا تستطيعين أن تخبريني أن لديكِ "مشكلة مع "تشريح الحيوانات الحية وإلا ما كنتِ لتجتازين كلية الطب
    Consegui acabar o curso de Medicina Open Subtitles لقد تخرجتُ أخيراً من كلية الطب
    Ia começar o curso de Medicina e precisava de dinheiro e... Open Subtitles كنت على وشك الدخول إلى كلية الطب وكنت أحتاج للمال، وأنا...
    - Eu fiz o curso de Medicina. Open Subtitles لقد ذهبت إلى كلية الطب
    O Exército pagou-me o curso de Medicina. Open Subtitles الجيش دفعوا تكاليف كلية الطب.
    Como quanto acabei o curso de Medicina, e fiz uma dança à Billy "White Shoes" Johnson. Do tipo... E depois, quando o Izzy nasceu, comemoração à Tiger Woods. Open Subtitles عندما تخرجت من كلية الطب مثلاً ...(رقصت مثل (بيلي جونسون (وعندما ولدت (إيزي قلدت فرحة (تايجر وودز) بالفوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus