"o deserto" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصحراء
        
    • صحراء
        
    • للصحراء
        
    • الصحراءِ
        
    • البراري
        
    • بالصحراء
        
    Quando começámos a atravessar o deserto, o jipe avariou. TED و بينما نحن نطوي الصحراء تعطل محرك السيارة.
    Ou dois foragidos em fuga a atravessar o deserto. Open Subtitles أو رجلان خارجان عن القانون قادمان عبر الصحراء
    Decidimos que o único local onde podíamos enfrentar o inimigo era o deserto do Norte da África. Open Subtitles لقد قررنا أن المكان الوحيد حيث يمكننا فيه مواجهة العدو كانت الصحراء صحراء شمال أفريقيا
    Na altura da explosão, o deserto transformou-se em vidro. Open Subtitles رمال الصحراء فى نقطة الأنفجار تحولت إلى زجاج
    Aqui é o deserto Black Rock, no Nevada, o mais distante possível das galerias de Nova Iorque, de Londres e de Hong Kong. TED هذه صحراء بلاك روك في نيفادا، إنها أقصى حد يمكن أن تصل إليه عن صالات العرض في نيويورك ولندن وهونج كونج.
    o deserto de Ferro fica a mil léguas daqui. Open Subtitles الصحراء الحديدية على بعد ألف ميل مِنْ هنا.
    Numa guerra quem dom¡nar o deserto dom¡na o norte de Áfr¡ca. Open Subtitles في الحرب، إذا كنت تمتلك الصحراء فأنت تمتلك شمال أفريقيا
    Vá Frank! Leva-a para o deserto! Para o deserto... Open Subtitles فرانك، فرانك، خذها إلى الصحــراء خذها إلى الصحراء
    Pode ser a forma de o deserto nos dizer o que lhe aconteceu, uma fotografia do seu assassino. Open Subtitles من الممكن ان تكون هذه طريقة جيدة من الصحراء لتخبرنا بماذا حدث له صور جريمة قتله
    A cerca de três quilómetros. Depois, colinas e o deserto. Open Subtitles حولي 3 كيلو متر ثم التلال وصولا الي الصحراء
    Cada vez mais acho que deveríamos ter ido para o deserto. Open Subtitles يزداد شعوري بأنه كان من الافضل أن نذهب الى الصحراء
    Sim, o deserto age também, contra as medidas forenses. Open Subtitles أجل .. يعمل الصحراء كتدابير جنائية طبيعية ..
    Temos de construir estes telescópios em lugares como o deserto de Atacama por causa da grande altitude do deserto. TED السبب الذي جعلنا نبني هذه التلسكوبات في أماكن مثل صحراء أتاكاما هو بسبب علو ارتفاع الصحراء.
    Isto é o deserto no ocidente. TED وهذه هي الصحراء الى الغرب، قرب الحدود الباكستانية.
    Vejam ali, no hemisfério sul, o Atacama, Namíbia e Calaári na África, o deserto da Austrália. TED انظروا ال هناك ,في النصف الجنوبي ,الاتاكاما, ناميبيا و صحراء كالاهاري في افريقيا: الصحراء الاسترالية.
    Em contraste com o deserto escaldante que envolve este lugar, estão estas pessoas. TED على النقيض من الصحراء الحارقة التي تحيط المكان، وكذلك هؤلاء الناس.
    Mas quando chegam as chuvas da primavera, assistimos a isto: o deserto floresce. TED ولكن عندما تاتي أمطار الربيع تحصل على هذا: ازدهار الصحراء.
    É o tamanho deste telescópio, o facto de que o montámos por todo o deserto que nos dá uma melhor resolução que o Parkes. TED وهذا هو حجم التلسكوب، الحقيقة أننا أقمناه فوق الصحراء بكاملها والتي أعطتنا دقة أفضل من باركيس.
    Localizado no norte do Chile, está o deserto mais antigo e seco na Terra. TED تقع في شمال تشيلي، إنها الصحراء الأقدم والأكثر جفافاً على الأرض.
    Parece que só pôde chegar até o deserto de Nevada. Open Subtitles ولكن يبدو ان طريقه كان ابعد فى صحراء نيفادا
    Devo procurá-la. A minha tribo dirige-se para o deserto. Open Subtitles يجب أن أجدها لأن قبيلتي في طريقها للصحراء
    A história é que o profeta chorou sobre o deserto estéril e as suas lágrimas deram-lhe vida. Open Subtitles إنّ القصّةَ هي انة النبي بَكى لجَدْبِ الصحراءِ - ودموعه عملت بئرَ. - ممم
    São os demónios em almas arruinadas, aquelas pessoas, o deserto negro. Bom. Open Subtitles إنهم الشر المسيطر على الأرواح المُحطَمة للناس الهائمة في البراري السوداء
    As patrulhas de estrada estão a vasculhar o deserto para te apanhar. Open Subtitles كوبير من دورية الطريق السريع سيتحد بالصحراء , و الصيد لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus