Quando começámos a atravessar o deserto, o jipe avariou. | TED | و بينما نحن نطوي الصحراء تعطل محرك السيارة. |
Ou dois foragidos em fuga a atravessar o deserto. | Open Subtitles | أو رجلان خارجان عن القانون قادمان عبر الصحراء |
Decidimos que o único local onde podíamos enfrentar o inimigo era o deserto do Norte da África. | Open Subtitles | لقد قررنا أن المكان الوحيد حيث يمكننا فيه مواجهة العدو كانت الصحراء صحراء شمال أفريقيا |
Na altura da explosão, o deserto transformou-se em vidro. | Open Subtitles | رمال الصحراء فى نقطة الأنفجار تحولت إلى زجاج |
Aqui é o deserto Black Rock, no Nevada, o mais distante possível das galerias de Nova Iorque, de Londres e de Hong Kong. | TED | هذه صحراء بلاك روك في نيفادا، إنها أقصى حد يمكن أن تصل إليه عن صالات العرض في نيويورك ولندن وهونج كونج. |
o deserto de Ferro fica a mil léguas daqui. | Open Subtitles | الصحراء الحديدية على بعد ألف ميل مِنْ هنا. |
Numa guerra quem dom¡nar o deserto dom¡na o norte de Áfr¡ca. | Open Subtitles | في الحرب، إذا كنت تمتلك الصحراء فأنت تمتلك شمال أفريقيا |
Vá Frank! Leva-a para o deserto! Para o deserto... | Open Subtitles | فرانك، فرانك، خذها إلى الصحــراء خذها إلى الصحراء |
Pode ser a forma de o deserto nos dizer o que lhe aconteceu, uma fotografia do seu assassino. | Open Subtitles | من الممكن ان تكون هذه طريقة جيدة من الصحراء لتخبرنا بماذا حدث له صور جريمة قتله |
A cerca de três quilómetros. Depois, colinas e o deserto. | Open Subtitles | حولي 3 كيلو متر ثم التلال وصولا الي الصحراء |
Cada vez mais acho que deveríamos ter ido para o deserto. | Open Subtitles | يزداد شعوري بأنه كان من الافضل أن نذهب الى الصحراء |
Sim, o deserto age também, contra as medidas forenses. | Open Subtitles | أجل .. يعمل الصحراء كتدابير جنائية طبيعية .. |
Temos de construir estes telescópios em lugares como o deserto de Atacama por causa da grande altitude do deserto. | TED | السبب الذي جعلنا نبني هذه التلسكوبات في أماكن مثل صحراء أتاكاما هو بسبب علو ارتفاع الصحراء. |
Isto é o deserto no ocidente. | TED | وهذه هي الصحراء الى الغرب، قرب الحدود الباكستانية. |
Vejam ali, no hemisfério sul, o Atacama, Namíbia e Calaári na África, o deserto da Austrália. | TED | انظروا ال هناك ,في النصف الجنوبي ,الاتاكاما, ناميبيا و صحراء كالاهاري في افريقيا: الصحراء الاسترالية. |
Em contraste com o deserto escaldante que envolve este lugar, estão estas pessoas. | TED | على النقيض من الصحراء الحارقة التي تحيط المكان، وكذلك هؤلاء الناس. |
Mas quando chegam as chuvas da primavera, assistimos a isto: o deserto floresce. | TED | ولكن عندما تاتي أمطار الربيع تحصل على هذا: ازدهار الصحراء. |
É o tamanho deste telescópio, o facto de que o montámos por todo o deserto que nos dá uma melhor resolução que o Parkes. | TED | وهذا هو حجم التلسكوب، الحقيقة أننا أقمناه فوق الصحراء بكاملها والتي أعطتنا دقة أفضل من باركيس. |
Localizado no norte do Chile, está o deserto mais antigo e seco na Terra. | TED | تقع في شمال تشيلي، إنها الصحراء الأقدم والأكثر جفافاً على الأرض. |
Parece que só pôde chegar até o deserto de Nevada. | Open Subtitles | ولكن يبدو ان طريقه كان ابعد فى صحراء نيفادا |
Devo procurá-la. A minha tribo dirige-se para o deserto. | Open Subtitles | يجب أن أجدها لأن قبيلتي في طريقها للصحراء |
A história é que o profeta chorou sobre o deserto estéril e as suas lágrimas deram-lhe vida. | Open Subtitles | إنّ القصّةَ هي انة النبي بَكى لجَدْبِ الصحراءِ - ودموعه عملت بئرَ. - ممم |
São os demónios em almas arruinadas, aquelas pessoas, o deserto negro. Bom. | Open Subtitles | إنهم الشر المسيطر على الأرواح المُحطَمة للناس الهائمة في البراري السوداء |
As patrulhas de estrada estão a vasculhar o deserto para te apanhar. | Open Subtitles | كوبير من دورية الطريق السريع سيتحد بالصحراء , و الصيد لك. |