"o devia ter" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكن علي أن
        
    • يكن عليّ
        
    • ما كان علي أن
        
    • كان يجدر بي
        
    • كان يجب ألا
        
    Fi-lo porque nunca o devia ter deixado entrar aqui. Open Subtitles لمْ أفعل ذلك لكي تسامحني. لقد فعلتُ ذلك بسببِ أن لمْ يكن علي أن أدعهُ يدخل هنا بالمقامِ الأول.
    Ele está em apuros. Eu não o devia ter deixado sozinho. Open Subtitles إنه في مشكلة لم يكن علي أن أتركه وحيداً
    Nunca o devia ter feito. Open Subtitles تلك اللّيلة كانت خطئاً لم يكن عليّ أن أفعل هذا
    Peço desculpa por ter gritado contigo. Não o devia ter feito. Open Subtitles آسف لأنّي صرخت عليكِ، لم يكن عليّ القيام بذلك.
    Encontrei este livro na cripta da igreja. Sei que não o devia ter trazido. Open Subtitles لدي هذا الكتاب العائد للكنيسة ما كان علي أن أخذه أنا أعرف ذلك
    Não posso crer que isto esteja a suceder. Não o devia ter deixado. Tenho de regressar. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحصل ما كان يجدر بي تكره ، عليّ العودة
    Não o devia ter feito, porque para além de ser... muito egoísta, eu... Open Subtitles كان يجب ألا أفعل، لأنني بالإضافة إلى كوني أنانياً جداً
    - Nunca o devia ter deixado sozinho. Open Subtitles -لم يكن علي أن أتركه يغيب عن ناظريّ
    Nunca o devia ter falado dele. Bebe. Open Subtitles لم يكن علي أن أذكره, إشرب
    Não o devia ter deixado. Open Subtitles لم يكن علي أن أتركه.
    Não o devia ter deixado sozinho. Open Subtitles . لم يكن علي أن أتركه بمفرده
    Não o devia ter deixado assim amarrotado numa caixa. Open Subtitles أخمن لم يكن عليّ ضمها في صندوق كهذا.
    Nunca o devia ter deixado voltar naquela noite. Open Subtitles لم يكن عليّ تركه بمفرده تلك الليلة
    Não o devia ter feito. Open Subtitles لم يكن عليّ فعل ذلك
    Nunca o devia ter deixado vir. Open Subtitles لم يكن عليّ السماح له بالذهاب
    Nunca o devia ter contactado, não o devia ter envolvido nisto... Open Subtitles علمت ذلك ما كان علي أن أتواصل معه ..ما كان يجب أن أقحمه في أي
    Não o devia ter feito. Open Subtitles ربما ما كان علي أن أفعل ذلك
    Não o devia ter deixado ir. Open Subtitles ما كان علي أن أسمح بحدوث ذلك
    Contratei o meu próprio detective. Já o devia ter feito há muito tempo atrás. Open Subtitles لقد عيّنتُ محقّقي الخاصّ، كان يجدر بي فعل ذلك منذ وقتٍ طويل
    o devia ter feito há muito tempo. Open Subtitles كان يجدر بي القيام بذلك منذ وقت طويل
    Não devia ter gritado com ela. Não o devia ter feito. Open Subtitles ما كان يجدر بي الصراخ في وجهها إطلاقاً.
    Não é um erro. Desculpa. Não o devia ter feito. Open Subtitles إنه ليس خطأً، آسف، كان يجب ألا أفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus