Ainda não acabou. Ainda tem que transportar o diamante. | Open Subtitles | لم ينتهي الأمر بعد, سيتوجب عليك نقل الماسة |
Pelo que a aconselho a confiar-me o diamante até depois da lua cheia. | Open Subtitles | لذلك أنا أشير عليكِ بأن تدعي الماسة في عهدتي حتى بعد يوم الجمعة |
o diamante de oito quilates que a tua maravilhosa mulher usa no dedo? | Open Subtitles | تلك الألماسة الأرجوانيّة ذات الـ8 قيراطات التي ترتديها زوجتكَ الجميلة في يدها |
Ainda tens o diamante Rosalind que roubas-te em Perth? | Open Subtitles | هل لديك تلك الألماسة التي سرقتيها من بيرث ؟ |
Isso é tão querido, agora se pudesse entregar o diamante. | Open Subtitles | هذا حلوّ جدا الآن إذا استطعت الحصول على الماس |
o diamante que nos vendeu faz parte da remessa roubada. | Open Subtitles | الألماس الذي بعته لنا كان جُزءاً من الشحنة المسروقة. |
Consta que o diamante foi dividido. | Open Subtitles | النظرية تميل إلى أنّ الماسة اُنتُزعت من التاج آنذاك. |
Pegue o diamante.Vamos ver aquela beleza vermelha de dez milhões de dólares, baby! | Open Subtitles | أخرج الماسة . دعنا نرى 10 ملايين دولار من الجمـال الأحمـر .. حبيبى |
Encontrei algumas coisas sobre o diamante roubado do museu É chamado de Illuminata. | Open Subtitles | لقد وجدث بعض الأشياء عن الماسة المسروقة من المتحف |
o diamante, será entregue á galeria... sob guarda armada amanhã de manhã. | Open Subtitles | ستم تسليم الماسة إلى الصالة... تحت حراسة مسلحة ,في صباح الغد |
Sabemos que o diamante foi roubado a 1km da cerimónia às 22h30min. | Open Subtitles | نحن نعرف أن الماسة سُرقت على بعد نصف ميل من الإحتفال في الساعة 10: 30 |
Se fosses apanhado, quem acreditaria que não estavas a roubar o diamante e só mudá-los de lugar? | Open Subtitles | من كان ليصدق أنكِ لم تسرقي الماسة, فقط تنقلينها |
Deve ter tentado fugir quando soube que tínhamos o diamante. | Open Subtitles | لابدّ أنّه تقبّل نتائج ما آلت إليه بعدما علم أنّنا أمّنا الألماسة. |
Não podemos correr riscos desde que a mãe teve o diamante Hope. | Open Subtitles | أجل , لا يمكننا المغامرة بسرقة شي منذ أن ولدت أمي تلك الألماسة هناك |
Eu comprei o diamante que vos vendi há duas semanas, de forma legítima. | Open Subtitles | لقد اشتريتُ الألماسة التي بعتها لكما بشكل شرعي قبل أسبوعين. |
O seu plano era tão sem falhas como o diamante. | Open Subtitles | كانت خطتك كما لا تشوبه شائبة كما الماس نفسها. |
e encontrar o diamante para usar os seus poderes para os nossos propósitos diabólicos. | Open Subtitles | ويجب أن نحدّد مكان الماس ونستعمل القوة الشيطانية |
- o diamante deixou uma marca no crânio. | Open Subtitles | الألماس في سنّك القاطع ترك علامة على الجمجمة |
Peyman Alahi, a casa dele, a festa dele, o diamante dele... por enquanto. | Open Subtitles | (بيمان ألاهي)، بيته حفله، ماسته.. حالياً |
Não há nada para repartir. Tenho de encontrar o diamante primeiro. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لنقسمه عليا أن أحل على الجوهرة أولاً |
o diamante da grande actriz belga, é inteiramente digno do nome. | Open Subtitles | ان ألماسة الممثلة البلجيكية الكبيرة تستحق اسمها بالكامل |
Por que não roubo eu o diamante, e depois dividimos o seguro? | Open Subtitles | لماذا لا أسرق الماسه و أترك ورائي ذلك القفاز القديم ؟ ثم نقتسم بيننا قيمة التأمين. حسناً. |
Não é algo insignificante de não desejar, algo inalcançável pretender ter o diamante do destino sem fim. | Open Subtitles | إنها ليست شيئاً صغيراً لتتمناه, مع ذلك يصعب التطلع إلى قدر الماسّة الأبديّ. |
O coice fez-lhe bater com a mão na janela, soltando o diamante do seu anel. | Open Subtitles | قوة الاترداد ضربت يدكِ باطار النافذة متسببة بسقوط الالماسة من خاتمكِ |