Este ciclo aparentemente insolúvel é a essência da insónia, o distúrbio do sono mais comum no mundo. | TED | هذه المشكلة المعقدة ظاهرياً هي المسبب الرئيسي للأرق، اضطراب النوم الأكثر شيوعاً في العالم. |
A outra parte dos dados foi que o distúrbio do sono pode exacerbar, piorar o estado da doença mental. | TED | والجزء الآخر من البيانات كان أن اضطراب النوم قد يتفاقم في الواقع، ليزيد من سوء وضعية الصحة النفسية. |
Para além de tratamentos, pessoas com o distúrbio bipolar podem beneficiar com mudanças ainda mais simples. | TED | وما هو أبعد من العلاج، يمكن لمصابي اضطراب ثنائي القطب الاستفادة حتى من تغييرات أبسط. |
A alteração do estado mental provoca o distúrbio de personalidade e a ira. | Open Subtitles | و تغير الحالة العقلية يؤدي إلي اضطراب الشخصية و الغضب |
É o distúrbio de Conversão, conhecido por histeria em massa. | Open Subtitles | إنه فقط محرج إنه اضطراب تحويلي أو كما يعرف الهيستريا الجماعية |
Aquela parte sobre o distúrbio alimentar... | Open Subtitles | الجزء المتعلق بمساعدتي لك في مشكلة اضطراب الأكل.. |
O primeiro foi que o distúrbio do sono precede certos tipos de doença mental. Mostrámos que nos indivíduos jovens que têm elevado risco de desenvolver transtorno bipolar já existe uma anormalidade no sono anterior a qualquer diagnóstico clínico de doença bipolar. | TED | الأولى كانت أن اضطراب النوم فعلا يسبق أنواعا معينة من الأمراض العقلية، ولقد أظهرنا أنه في أولئك الأفراد الصغار الذين هم مهددون أكثر بالإصابة باضطراب الوجدان، لديهم بالفعل خلل في النوم قبل أي تشخيص سريري لاضطراب الوجدان. |
Mas acho que sabemos a causa de todas estas doenças: é o DDN: o distúrbio do Défice da Natureza. | TED | ولكن يسعدني أن أقول إنني أعتقد أننا نعرف السبب من كل هذه الظروف ، وهذا السبب هو NDD : اضطراب نقص الطبيعة. |
Então, o que provoca o distúrbio bipolar? | TED | فما سبب اضطراب ثنائي القطب؟ |
Lembrem-se, o distúrbio bipolar é uma doença, não é culpa de ninguém, nem a identidade de alguém, mas sim algo que pode ser controlado através de uma combinação de tratamentos médicos que atuam internamente, o acolhimento e compreensão de amigos e familiares externamente, e as próprias pessoas com esta doença que perseveram na tarefa de encontrar equilíbrio nas suas vidas. | TED | تذكر أن اضطراب ثنائي القطب هو حالة طبية، لا ذنب للشخص فيه وليس هويته كلها وهو شيء يمكن السيطرة عليه من خلال الجمع بين العلاجات الطبية التي تعمل داخليًا، والقبول والتفاهم من قبل الأصدقاء والعائلة من الخارج، وتمكين مرضى اضطراب ثنائي القطب لأنفسهم لإيجاد التوازن في حياتهم. |
Não explicaria o distúrbio de movimentos. | Open Subtitles | لن يفسر اضطراب الحركة |
Na Oprah, há uma história sobre o distúrbio alimentar da Lindsay Lohan, mas no E! | Open Subtitles | في برنامج (أوبرا) هناك قصة حول اضطراب الطعام (لدى (ليندسي لوهان |
- Mas não o distúrbio de personalidade. | Open Subtitles | و لكن ليس اضطراب الشخصية |