Um dos clientes é um programador de software que transporta um terrível vírus de computador desenvolvido para o DOD. | Open Subtitles | أحد رعاة مطعمنا هو مطور برامج وصادف أنه يحمل معه فيروسا قذرا يطوره من أجل وزارة الدفاع |
A Exploração Espacial e o DOD... já não trabalham separadamente. | Open Subtitles | من استكشاف الفضاء إلى وزارة الدفاع ليسا متباعدتين للغاية |
o DOD ainda está a lidar com as consequências. | Open Subtitles | لم تنفك وزارة الدفاع عن التعامل مع المخاصمة |
Porque o DOD me ofereceu mais dinheiro. Foi assim que tomei a minha decisão. | Open Subtitles | لان وزارة الدفاع عرضت علي المزيد من النقود ، واتخذت قرارى |
O DEA e o DOD tinham de ter vetado estes tipos. | Open Subtitles | "لا بدَّ وأنَّ "وزارةُ الدفاعِ و "دائرةُ المكافحة" قد فحصا هؤلاءِ الأشخاص |
Não totalmente, mas estamos a trabalhar nisso com o DOD. | Open Subtitles | ليس كلها يا سيدي ولكننا نعمل مع وزارة الدفاع على هذا |
Mande o DOE e o DOD coordenarem-se para uma reacção à crise em caso de detonação. | Open Subtitles | ولتجعل وزارة الدفاع ووزارة الداخلية ينسقون بينهما في حالة ما تم إطلاقه أمرك، سيدي |
- Mas ele trabalha para o DOD, e não a UAT. | Open Subtitles | .ولكنه يعمل لحساب وزارة الدفاع وليس الوحدة |
A Casa Branca está com um ponto directo com o DOD para encontrar o míssil. | Open Subtitles | البيت الأبيض طلب منا التنسيق مع وزارة الدفاع للعثور على هذا الصاروخ |
o DOD destruiu as reservas todas. | Open Subtitles | حسناً، هذه الخيوط خاطئة لقد دمرت وزارة الدفاع كل الانتاج |
o DOD autorizou-nos a sobrevoar o retiro. | Open Subtitles | لازالت وزارة الدفاع تؤكد خلاء المجال الجوي والمقر |
Acho que o DOD não quer a CTU encarregue. | Open Subtitles | أعتقد أن وزارة الدفاع لا تريد أن تكون الوحدة هى المسؤولة بعد الآن |
Foram reclassificados quando o DOD tomou controlo da bomba que desarmaste. | Open Subtitles | تم تصنيفهم سرياً عندما اخذت وزارة الدفاع القنبلة التى اوقفت عملها |
Bem, o DOD já fez os planos iniciais para uma era pós-Hussein que deve incluir o exercício da democracia e uma economia de mercado livre. | Open Subtitles | حسنا ، وزارة الدفاع قاموا بالفعل برسم خطط مبدئية لمرحلة ما بعد صدام والتي قد تشمل تجريب الديمقراطية و اقتصاد السوق الحر |
Que tipo de governo diz o DOD querer pôr no Iraque? | Open Subtitles | مانوع الحكومة التي تنوي وزارة الدفاع وضعها في العراق؟ |
Hank, já analisei isto antes com o gabinete do Vice-Presidente e com o DOD. | Open Subtitles | هانك، لقد تناقشنا هذا الموضوع بالفعل مع مكتب نائب الرئيس و وزارة الدفاع |
Mas o DOD não se vai juntar sem um empurrão. Podemos fazer isso. | Open Subtitles | و لكن لن تلتزم معنا وزارة الدفاع دون مراجعة دقيقة |
o DOD oferece um generoso pacote de realistamento, além de uma promoção, que podia tirar a família da merda. | Open Subtitles | وزارة الدفاع تقدم عرضاً سخياً ... للمتطوّع ... بالإضافة إلى التشجيع . الذي سيخرجه من عائلته وإنغلاقه |
o DOD está relutante para cancelar, devido à atenção que isso ia chamar. | Open Subtitles | وزارة الدفاع ترددت لالغائها حتى اللحظة الأخيرة بسبب التدقيق سيكون مسحوبا |
o DOD tem de cancelar o discurso e colocá-la sob custódia. | Open Subtitles | يجب على وزارة الدفاع الغاء الخطاب وضعها في الحماية القضائية الآن |
Que o DOD sonha demais. | Open Subtitles | ولكنَّ "وزارةُ الدفاعِ" تعيشُ حُلُماً |