"o empréstimo" - Traduction Portugais en Arabe

    • القرض
        
    • على قرض
        
    • قرض المشروع
        
    Eles vieram buscar os carros para liquidarem o empréstimo. Open Subtitles إستعادوا السيارات لدفع القرض السيارات ضاعت يا تشارلي
    Apresse-se. Tem de pagar o empréstimo até ao fim do ano. Open Subtitles من الافضل أن تسرع القرض سينتهى في نهاية السنة الدراسية
    Não pensei que fosses usar sempre o empréstimo para me chantageares. Open Subtitles أنا لم أنوي أن يكون هذا القرض عرضة للأبتزاز, حسنا؟
    Disse que estava com problemas para pagar o empréstimo. Open Subtitles وقال أنّه يُعاني من مشكلة في سداد القرض.
    Pedi o empréstimo porque estou a tornar isto habitável para a mãe. Open Subtitles تقدمت بطلب للحصول على قرض لأنني أسعى لجعل هذا للسكن لما.
    Nesse inverno ele decidiu aceitar o empréstimo dos pais dela. Open Subtitles كان ذلك الشتاء الذي قرر فيه أن يأخذ القرض
    Conseguimos o empréstimo e pude comprar tudo o que precisávamos. Open Subtitles لدينا القرض. انتهى الأمر. وبواسطته، اشتريت كل ما يلزمنا.
    Por sua vez, ela vende o leite aos aldeões e assim paga o empréstimo. TED ثمّ تبيع الحليب إلى القرويين , وتدفع القرض.
    Avisa os nossos comandantes que a perseguição aos judeus deve acabar... até que tenhamos o empréstimo. Open Subtitles أخبر شولتز أن يوقّف كل إضطهاد ضد اليهود على الأقل حتي نتفاوض علي هذا القرض
    É por isso que quero o empréstimo para assim conseguir a propriedade. Open Subtitles لهذا السبب أريد القرض كى أتمكن من الحصول على ملكية خاصى مفهوم
    Com certeza, uma vez que você aprovou o empréstimo, o incidente está encerrado. Open Subtitles بالطبع بما أنك واقفت على القرض فإن الأمر منتهى
    Por acaso sei que o banco cancelou o empréstimo, mas ele vem aqui e nós estamos a construir uma casa para ele no valor cinco mil dólares. Open Subtitles عرفت أن المصرف رفض هذا القرض لكنه يأتي إلى هنا ونحن نبني له بيتاً بخمسة آلاف دولار
    Mas não paga o empréstimo, guarda o dinheiro. Open Subtitles لكنك لا تعيد القرض بل تحتفظ بالمال كيف يتم هذا ؟
    Tu voltas para mim. Eu meto-te na cozinha, a lavar pratos para pagar o empréstimo. Open Subtitles وتعود إلى ثانية أعيدك للمطبخ لغسل الصحون حتى ترد القرض
    Infelizmente, vão resgatar o empréstimo e vão levar os camiões e a equipa. Open Subtitles يُريدونَهم أَنْ يُعوّضوا القرض. هم سَيَمْسكونَ الشاحنات والأجهزة.
    Os empregados do banco, que eu pedi o empréstimo, vêm me ver hoje. Open Subtitles سيزورني اليوم موظف من البنك للطلب الذي تقدمت به حول القرض المصرفي
    Tu estás preocupado em recuperar o empréstimo, nós temos o contrato promessa. Open Subtitles انت قلق بشأن استرجاع مبلغ القرض ولدينا خطاب الضمان
    Quando alguém nos apanhar, já o empréstimo foi amortizado. Open Subtitles وفي هذا الوقت ، وقبل ان نكشف سنكون قد اعدنا اليك مبلغ القرض
    Sabes muito bem que se não damos o empréstimo ao banco... temos de abandonar este lugar. Open Subtitles انت تعلمين جيدا اننا لو لم نرد القرض الى البنك فمع الوقت سنضطر لترك هذا المكان
    Quando te pedi o empréstimo... acreditava que minha situação ia mudar rapidamente. Open Subtitles انظر , فكرت ، اعتقدت عندما طلبت الحصول على قرض . . أن وضعي سيتغيّر في فترة قصيرة , لذا
    - Aprovaram o empréstimo para o negócio. Open Subtitles -لقد حصلنا على قرض المشروع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus