Então sugiro que terminemos o encerramento e deixemos os miúdos jogar. | Open Subtitles | أقترح إذاً أن نلغي الإغلاق التعجيزي و نترك الأولاد يلعبون |
Sem ofensa, senhora, mas todo o trabalho que fiz com estes rapazes foi em vão, quando o encerramento terminou. | Open Subtitles | اسمعي، لا أقصد إهانة يا سيدتي لكن كل ما عملته مع هؤلاء الشباب تحطم بعد إنهاء الإغلاق |
A efectuar o encerramento total! Apresentem-se nas áreas designadas! | Open Subtitles | سيتم إغلاق البوابة بشكل كامل رجاء التوجه إلى المناطق المُخصصة |
A efectuar o encerramento total! Apresentem-se nas áreas designadas! | Open Subtitles | سيتم إغلاق البوابة بشكل كامل رجاء التوجه إلى المناطق المٌخصصة |
Mas após o encerramento do Programa Pré-crime, eles foram finalmente libertados. | Open Subtitles | ولكن بعد الحكومة تم اغلاق البرنامج precrime أسفل، وقد صدر أخيرا أنها. |
o encerramento pode ser uma coisa linda. | Open Subtitles | إغلاق المدرسة يمكن أن يكون شيئاً جميلاً |
Primeiro, culpámos o encerramento da mina... a falta de empregos... a falta de dinheiro, a falta de tudo. | Open Subtitles | " في البداية اعتقدنا السـبب هو اغلاق المنجم " "وعلى انعدام فرص العمل " "قلة المال " |
Não se sabe o que precipitou o encerramento prematuro da pirâmide, mas temos um relatório não confirmado que um vórtice de transporte inter-dimensional foi activado no interior e pode ser a causa da loucura do escaravelho. | Open Subtitles | إنه ليس معروفاً ما الذي أدى إلى تعجيل الإغلاق السابق لأوانه للهرم لكن لدينا تقريراً غير مؤكداً |
Além disso, dizem que o encerramento da unidade foi coincidência. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، يقولون الإغلاق الوسيلة كان عرضي. |
o encerramento termina, com 4 votos a favor e 2 contra. | Open Subtitles | الإغلاق التحجيزي سيتم إنهائه بأربعة أصوات مقابل صوتين |
- Eu sei, querido, mas acho que devíamos ir para que possamos voltar para o encerramento. | Open Subtitles | أعلم عزيزي ، لكن أعتقد أنه يجب علينا أن نذهب الآن لنرجع قبل الإغلاق .. |
Sim. Em nenhuma circunstância deve o encerramento ser levantado sem eu dizer. Compreendes? | Open Subtitles | أجل، لن يتم إنهاء الإغلاق تحت أي ظرف كان بدون أمر مني، أتفهميني؟ |
Deixa-me ligar para os cabrões dos bófias a confirmar o encerramento das estradas. | Open Subtitles | حسنٌ، والآن دعني أتحدث مع رجال المرور حول نقاط الإغلاق |
Mas após o encerramento do Programa Pré-crime, fomos finalmente libertados. | Open Subtitles | ولكن بعد الحكومة تم اغلاق البرنامج Precrime أسفل، وقد صدر أخيرا لدينا. |
Primeiro, culpámos o encerramento da mina... a falta de empregos... a falta de dinheiro, a falta de tudo. | Open Subtitles | " في البداية اعتقدنا السـبب هو اغلاق المنجم " "وعلى انعدام فرص العمل " "قلة المال " |