"o espaço aéreo" - Traduction Portugais en Arabe

    • المجال الجوي
        
    • المجال الجوى
        
    • هندسة الطيران
        
    • مجالهم الجوّي
        
    Se for descoberto que violamos o espaço aéreo de uma nação soberana, irá causar um incidente internacional. Open Subtitles إذا تم إكتشاف أننا ننتهك المجال الجوي لدولة ذات سيادة سيتسبب ذلك في كارثة دولية
    Este é o Dave a limpar o espaço aéreo com a FAA num raio de 24 quilómetros. TED هذا هو ديف يقوم بفتح المجال الجوي مع إدارة الطيران الفيدرالية على طول15 ميلا.
    Todo o espaço aéreo da zona estará encerrado. Open Subtitles المجال الجوي على هذه المنطقه سيكون مغلقاً اُعيد
    O exército foi simpático ao ponto de emprestar-nos um drone, e limpar o espaço aéreo sobre a cidade. Open Subtitles لقد تكرم الجيش علينا بطائرة ألية وأخلى المجال الجوى للمدينة
    Então, quando entrei na faculdade, no final dos anos 90, era óbvio que eu ia estudar o espaço aéreo TED لذلك، عندما ذهبت إلى الكلية في أواخر التسعينيات، كانت رغبتي واضحة في الالتحاق بكلية هندسة الطيران.
    Mas o pior é levar o alimento de volta para a ilha, pois partilham o espaço aéreo com salteadores. Open Subtitles لكن الجزء الأصعب هو الرّجوع بالطعام للجزيرة لأن معهم لصوصاً في مجالهم الجوّي.
    Todo o espaço aéreo da zona estará encerrado. Open Subtitles المجال الجوي على هذه المنطقه سيكون مغلقاً اُعيد
    Todas as aeronaves devem abandonar o espaço aéreo. Open Subtitles على كل الطائرات إخلاء المجال الجوي فوراً
    Vamos deixar o espaço aéreo dessas cidades sem defesa? Open Subtitles هل سنقف مستعدين ونترك المجال الجوي لتلك المدن دون دفاع؟
    No meio de uma mobilização sem precedentes, o espaço aéreo dos EUA foi encerrado até nova ordem. Open Subtitles قد أجبرت على الهبوط ومع التعبئة الغير مسبوقة للجيش،تم إغلاق المجال الجوي الأمريكي حتى إشعار اخر
    Colocando-nos sobre o espaço aéreo da Coreia do Norte. Open Subtitles يأْخذُنا الى المجال الجوي الكوري الشماليِ.
    o espaço aéreo dessa zona será fechado. Open Subtitles المجال الجوي لهذه المنطقة سيتمُّ إغلاقه.
    A nossa tarefa é de controlamos o espaço aéreo, e mantê-lo meus amigos. Open Subtitles مهمتنا هي السيطرة على المجال الجوي والإبقاء عليه
    Temos os nossos satélites a monitorizar o espaço aéreo russo há doze horas. Open Subtitles لقد كانت أقمارنا الصناعية تراقب المجال الجوي الروسي خلال الـ 12 ساعةٍ الماضية
    Muito bem, temos confirmação de Marselha que o espaço aéreo foi libertado para uma aterragem de emergência dentro de 15 minutos. Open Subtitles " حسناً ، جاءنا تأكيد من " مارسيليا أن المجال الجوي وضح لهبوط إضطراري
    Tivemos aviões do tempo do Vietname, a sobrevoar o espaço aéreo do Kansas, que, com a ajuda de equipamento americano, lançaram cá para baixo produtos da China. Open Subtitles نحن نَتحدّثُ عن طائراتِ فيتنام تطير خلال المجال الجوي لكنساس لاجل هبوط صيني؟ وهم يَستعملونَ أجهزةَ القوة الجوية الأمريكيةِ لفعل هذا ؟
    Está a comandar uma aeronave sequestrada, e não vai descer para o espaço aéreo civil. Open Subtitles ... وأنت المسؤول عن الطائرة المخطوفة... ... وعليك أن لا تنحدر إلى المجال الجوي المدني...
    Não posso. o espaço aéreo foi encerrado. Open Subtitles ‫هذا غير ممكن، تم إغلاق المجال الجوي
    o espaço aéreo em zonas anexas ficará fechado. Open Subtitles وسيتم إغلاق المجال الجوى فى المناطق المجاورة.
    E vocês não acreditariam quantas pessoas me disseram: "Ah não, o espaço aéreo não. TED ولن تصدقوا عدد الأشخاص الذين قالوا لي: "أوه لا، ليس هندسة الطيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus