À medida que a onda passa, ela estica o espaço e tudo o que há nele numa direção, e comprime-a na outra. | TED | بمجرد مرور الموجة تمد المكان و كل شيء فيها في اتجاه واحد و تضغظها في الإتجاه الأخر |
Einstein aparece e diz: "o espaço e o tempo podem deformar-se e curvar-se. | TED | أتى بعدها أينشتاين بقوله، حسن، المكان و الزمان يمكن لهما أن يتقعرا و ينحنيا، و هذا ما يولد الجاذبية. |
Tenho alguns clientes lá em cima vendo o espaço... e tudo aconteceu tão de repente. | Open Subtitles | عِنْدي بَعْض الزبائن بالطابق العلوي يتفرجون علي المكان و كل شيئ حدث فجأة |
E precisamos de paciência, precisamos de dar aos cientistas o tempo, o espaço e os meios para continuarem a sua demanda, porque a história diz-nos que, se nos mantivermos curiosos e abertos relativamente aos resultados da pesquisa, mais revolucionárias serão as nossas descobertas. | TED | ونحتاج أن نتحلّى بالصبر، نحتاج إلى إعطاء العلماء الوقت، والمساحة والوسائل لاستمرار سعيهم، لأن التاريخ يخبرنا إذا كان بإمكاننا أن نظل منفتحي الذهن ونتحلّى بالفضول تجاه نتائج البحث، كلما زادت اكتشافاتنا التي تغير العالم. |
Ele tinha uma teoria de que se pudesse resolver as equações, o espaço e o tempo poderiam ser achatados, ficando todos num nível plano. | Open Subtitles | تكوّنت لديه نظريّة أنّه لو استطاع حلّ المعادلات، فيمكن طيّ المكان و الزمان، ليصبحا طبقةً واحدة. |
Os envolvidos relataram experiências que transcendem o espaço e o tempo, confrontos com os mortos e o facto de terem tocado na face de Deus. | Open Subtitles | المكان و الزمان تواصلوا مع الموتى تجربة الإقتراب من الموت - هذا رائع - |