"o espaço entre" - Traduction Portugais en Arabe

    • المسافة بين
        
    • الفراغ بين
        
    • الفضاء بين
        
    o espaço entre os edifícios será melhor distribuído entre as pessoas e os carros. TED المسافة بين المباني سوف تكون متوازنة بين الناس والسيارات.
    Comecei a fazer este trabalho para questionar mais sobre como esculpir o espaço entre este objeto e aquele. TED إذاً فقد بدأت هذا العمل لأتحرى أكثر عن كيفية نحت تلك المسافة بين هذا الجسم و ذاك.
    o espaço entre os painéis duplos tem gás, não é? Open Subtitles المسافة بين تزجيج النوافذ المُزدوج مُمتلئ بالغاز، صحيح؟
    o espaço entre dois ossos está cheio de um líquido viscoso, o fluido sinovial, que contém longas moléculas lubrificantes, como o ácido hialurónico e a lubricina. TED إن الفراغ بين عظمتين مليئة بسائل لزج سوائل زليلية تحتوي على جزيئات طويلة زيتية مثل حمض الهيالورونيك ولوبريسين
    o espaço entre os ossos aumenta, mas a quantidade de fluido sinovial mantém-se a mesma. TED ويكبر الفراغ بين العظمتين ولكن كمية السائل الزليلي تبقى ثابتة
    tornam-se no que é chamado de supercondutores. Então a 271 graus negativos, mais frio do que o espaço entre as estrelas, aqueles filamentos suportam essa corrente. TED فعلى درجة سالب 271 أبرد من الفضاء بين النجوم هذه الاسلاك الكهربائيه تستطيع حمل ذلك التيار
    o espaço entre a vossa barreira metálica e o wormhole pode ser suficiente para que partículas de alta energia se reintegrem. Open Subtitles الفضاء بين درعك المعدني والثقب الدودي قد يكون كافي لتكتمل جزيئات الطاقة العالية
    A única coisa translúcida em ti é o espaço entre as tuas orelhas. Open Subtitles الشئ الوحيد الواضح هي المسافة بين أذنيك
    Ou até 3,6 metros, com o espaço entre pisos. Open Subtitles -حوالي 11 أو 12، لو حسبت المسافة بين الطوابق
    Vês o espaço entre a capa e a encadernação? Open Subtitles هل ترين المسافة بين الغلاف والتجليد ؟
    (Tiro a reverberar num desfiladeiro) A reverberação dá-nos muita informação sobre o espaço entre o ouvinte e a fonte original do som. TED (صدى الطلق الناري في وادٍ) بالتالي، الصّدى يعطينا الكثير من المعلومات عن المسافة بين المستمع ومنبع الصوت الأصلي.
    o espaço entre um aperto de mão. Open Subtitles المسافة بين المصافحة
    Olha para o espaço entre passos. Open Subtitles أنظري ألى المسافة بين خطواته
    E substituo-a por uma grelha de titânio que vai preencher o espaço entre as vértebras. Open Subtitles و سأبدله بشبكة من التيتانيوم تملأ الفراغ بين الفقرات
    Um pouco curtas demais para cobrir o espaço entre as duas vigas. Open Subtitles ولكن قصيرة على ملاء الفراغ بين العارضتين هناك.
    o espaço entre os dentes... o espaço... o espaço pessoal. Open Subtitles الفراغ بين أسنانك، وهناكالفسحة... الفسحةالخاصةبك...
    A híbrida olhou para o espaço entre a vida e a morte e viu coisas que não conseguimos conceber. Open Subtitles الهجين نظرت إلى الفضاء بين الموت والحياة وقد رأت أشياء لسنا قادرون على تخيلها
    o espaço entre o tempo onde o passado, presente e futuro se cruzam. Open Subtitles أنتم في الفضاء بين الأزمان. حيث الماضي والحاضر والمستقبل يتداخلان
    Alguns desses cometas são arremessados para fora para o espaço entre as estrelas. Open Subtitles فبعضًا منهم يبقى في الفضاء بين النجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus