o espaço entre os edifícios será melhor distribuído entre as pessoas e os carros. | TED | المسافة بين المباني سوف تكون متوازنة بين الناس والسيارات. |
Comecei a fazer este trabalho para questionar mais sobre como esculpir o espaço entre este objeto e aquele. | TED | إذاً فقد بدأت هذا العمل لأتحرى أكثر عن كيفية نحت تلك المسافة بين هذا الجسم و ذاك. |
o espaço entre os painéis duplos tem gás, não é? | Open Subtitles | المسافة بين تزجيج النوافذ المُزدوج مُمتلئ بالغاز، صحيح؟ |
o espaço entre dois ossos está cheio de um líquido viscoso, o fluido sinovial, que contém longas moléculas lubrificantes, como o ácido hialurónico e a lubricina. | TED | إن الفراغ بين عظمتين مليئة بسائل لزج سوائل زليلية تحتوي على جزيئات طويلة زيتية مثل حمض الهيالورونيك ولوبريسين |
o espaço entre os ossos aumenta, mas a quantidade de fluido sinovial mantém-se a mesma. | TED | ويكبر الفراغ بين العظمتين ولكن كمية السائل الزليلي تبقى ثابتة |
tornam-se no que é chamado de supercondutores. Então a 271 graus negativos, mais frio do que o espaço entre as estrelas, aqueles filamentos suportam essa corrente. | TED | فعلى درجة سالب 271 أبرد من الفضاء بين النجوم هذه الاسلاك الكهربائيه تستطيع حمل ذلك التيار |
o espaço entre a vossa barreira metálica e o wormhole pode ser suficiente para que partículas de alta energia se reintegrem. | Open Subtitles | الفضاء بين درعك المعدني والثقب الدودي قد يكون كافي لتكتمل جزيئات الطاقة العالية |
A única coisa translúcida em ti é o espaço entre as tuas orelhas. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الواضح هي المسافة بين أذنيك |
Ou até 3,6 metros, com o espaço entre pisos. | Open Subtitles | -حوالي 11 أو 12، لو حسبت المسافة بين الطوابق |
Vês o espaço entre a capa e a encadernação? | Open Subtitles | هل ترين المسافة بين الغلاف والتجليد ؟ |
(Tiro a reverberar num desfiladeiro) A reverberação dá-nos muita informação sobre o espaço entre o ouvinte e a fonte original do som. | TED | (صدى الطلق الناري في وادٍ) بالتالي، الصّدى يعطينا الكثير من المعلومات عن المسافة بين المستمع ومنبع الصوت الأصلي. |
o espaço entre um aperto de mão. | Open Subtitles | المسافة بين المصافحة |
Olha para o espaço entre passos. | Open Subtitles | أنظري ألى المسافة بين خطواته |
E substituo-a por uma grelha de titânio que vai preencher o espaço entre as vértebras. | Open Subtitles | و سأبدله بشبكة من التيتانيوم تملأ الفراغ بين الفقرات |
Um pouco curtas demais para cobrir o espaço entre as duas vigas. | Open Subtitles | ولكن قصيرة على ملاء الفراغ بين العارضتين هناك. |
Há o espaço entre os dentes... o espaço... o espaço pessoal. | Open Subtitles | الفراغ بين أسنانك، وهناكالفسحة... الفسحةالخاصةبك... |
A híbrida olhou para o espaço entre a vida e a morte e viu coisas que não conseguimos conceber. | Open Subtitles | الهجين نظرت إلى الفضاء بين الموت والحياة وقد رأت أشياء لسنا قادرون على تخيلها |
o espaço entre o tempo onde o passado, presente e futuro se cruzam. | Open Subtitles | أنتم في الفضاء بين الأزمان. حيث الماضي والحاضر والمستقبل يتداخلان |
Alguns desses cometas são arremessados para fora para o espaço entre as estrelas. | Open Subtitles | فبعضًا منهم يبقى في الفضاء بين النجوم |