o farol nunca foi trancado, nunca tivemos que o fazer. | Open Subtitles | لقد أصبحت المنارة أوتوماتيكية بعد أن تم تحديث النموذج |
o farol tem um significado diferente para cada personagem. | Open Subtitles | المنارة تعني شيئًا مختلفًا لكل شخصية في الرواية. |
Chama-se "o farol". Eles estiveram lá ontem à noite. | Open Subtitles | إنهم يطلقون عليها المنارة كانوا هناك الليلة الماضية |
Mantenha o rumo 3-5-8. o farol está aceso. | Open Subtitles | احتفظوا بالاتجاه 3-5-8، شغّلت الفنار لأجلكم |
Sabes que demoliram o farol? | Open Subtitles | هل تعلم انهم هدموا الفنار ؟ |
A minha mãe está a usar o meu pai para me sacar informações sobre o Dia das Bruxas e o farol. | Open Subtitles | أمي تستخدم قدرة أبي لإستخراج المعلومات مني عن الهالوين ، منزل المناره |
Sabendo que o farol veio da Mercedes, comparei o espectro infravermelho com o da tinta do fabricante. | Open Subtitles | (الأن,بمعرفتنا أن المصباح الأمامي مصدره (مرسيدس فلقد تمكنت من مقارنة طيف الأشعة تحت الحمراء مع طيف الطلاء المقدم من الشركة المصنعة |
Vão para o farol os três e não saiam de lá, ouviram? - Fiquem lá! | Open Subtitles | حَسَناً ، إذهب إلى الفنارِ و إنتظر هناك |
Esperar que o farol começe a piscar, antes de atravessar. Guardar na memória. | Open Subtitles | إنتظر الضوء المتقطع لاتعبر تم الحفظ في الذاكرة |
É o farol... que nos guia de volta a casa quando ninguém lá está e a luz que ilumina a nossa perda. | Open Subtitles | لا يمكن أن تحلل إلى نظرية كيميائية هو منارة ترشدنا إلى الوطن عندما لا يوجد من يرشدنا |
E além disso o farol iluminava-nos toda a noite. | Open Subtitles | - و كانت المنارة تضىء الغرفة طوال الليل. |
Genebra tornou-se o farol para o movimento Protestante atravessando toda a Europa. | Open Subtitles | لقد أصبحت جنيف بمثابة المنارة لحركة البروتستانتية التي تمتد مباشرة عبر أنحاء أوروبا |
Elevámos estes faróis como sinal de alarme. o farol é aceso, a ajuda chegará. | Open Subtitles | لقد أنشأنا تلك المنارات كنظام للتحذير عندما تنير المنارة تأتى المساعدة |
Ele acendeu o farol! Disse que vinham! | Open Subtitles | ـ لقد أنار المنارة لقد قال إن آخرون سيأتون |
Sra. Aldrin, acho que você e o seu marido deviam ir ver o farol. | Open Subtitles | أنصح بشدّة أن تلقي نظرة مع زوجك على المنارة |
o farol, ou o museu das baleias? | Open Subtitles | الفنار أم متحف صيد الحيتان؟ |
Poe deixou um manuscrito incompleto quando morreu, "o farol", e o romance do Joe, "O Mar Gótico", foi a sua forma de terminar aquilo que Poe começou. | Open Subtitles | (بو) مات تاركاً نصاً غير منتهيّ، "الفنار"، ورواية (جو) "البحر القوطي" كانت نوعاً ما إنهاء لما بدأه (بو). |
Sempre suspeitei que havia algo mais na história sobre o farol, à chuva. | Open Subtitles | لطالما شككت أن هناك شيء أكثر بقليل من قصه المناره في وقت المطر |
- Aquele é o farol de Palmido? | Open Subtitles | هل هذه المناره الموجوده في جزيره بالميدو ؟ |
Deixa lá isso agora! Vão para o farol! | Open Subtitles | إنسَي فقط اذهب إلى الفنارِ |
Precisas de esperar que o farol começe a piscar antes de poderes atravessar. | Open Subtitles | يجب ان تنتظر الضوء المتقطع لتعبر |
Nós somos o farol da autoridade nestas colônias, Capitão, e carregamos o fardo dessa autoridade. | Open Subtitles | نحن منارة للسلطة ، في هذه المستعمارات أيّها القائد ونحن من نتحمّل أعباء هذه السلطة |