O matricídio é provavelmente o crime mais insuportável de todos, sobretudo para o filho que o comete. | Open Subtitles | ان قتل الام يعد جريمة لا تطاق من الجميع. انها لا تطاق اكثر من قبل الابن الذي ارتكب تلك الجريمه |
E não esqueçamos o Johnny, o filho que não mataste, que idiota. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى جوني الفتى الابن الذي لم تقتله |
Devo dizer, finalmente provaste ser o filho que sempre quis ter. | Open Subtitles | لابد من أن أقول أنك أثبت أخيراً أنك الأبن الذي لطالما أردته |
O que quero é que percebas como é difícil para mim ver-te a criar laços com o filho que obviamente sempre quiseste. | Open Subtitles | ما أريده هو أن تقدر كيف من الصعب علي مشاهدتك و أنت توثق علاقتك مع الإبن الذي لطالما رغبت به |
E porque o meu pai criou-me para ser o filho que nunca teve, mas vai-te foder na mesma. | Open Subtitles | ولأن والدي أثار لي أن يكون ابنه الذي لم يكن. لكن اللعنة عليك على أي حال. |
Usei a magia que tanto desprezais para dar à vossa esposa estéril o filho que ansiáveis. | Open Subtitles | لقد استخدمت السحر الذي تكرهه لإعطاء زوجتك العقيمة الولد الذي تحتاجه |
E tenho a certeza que ela te dará o filho que tu sempre quiseste. | Open Subtitles | و انا متاكدة انها ستعطيك الابن الذي طالما حلمت به |
Era sobre o filho, que morreu no acidente de avião. | Open Subtitles | كنت أقصد الابن الذي لقي حتفه في حادث تحطـّم طائرة. |
Mas o filho que o Paul Young tinha perdido... não tinha qualquer interesse em ser encontrado. | Open Subtitles | ولكن الابن الذي خسره بول يانغ ليس لديه اهتمام بأن يعثر عليه ترجمت بواسطة: بــلال بــن عــبدالله |
Duvido que o filho que espera seja dele. | Open Subtitles | أشكّ في أن يكون الابن الذي تنتظره من صلبه |
Eu descobri a muito tempo que eu era adoptado, que eu devia ser o filho que os meus pais tentaram ter por conta própria. | Open Subtitles | علمت منذ عدة سنين مضت أنني متبنى وأنه كان من المفترض بي أن أكون الابن الذي لطالما حاول أهلي جاهدين أن ينجبوه من صلبهم |
o filho que está tentando reviver os negocios da familia. | Open Subtitles | الابن الذي يُحاول إعادة إنعاش عمل العائلة. |
Por teres sido o filho que eu sempre quis... e por teres sabido constituir uma família tão maravilhosa. | Open Subtitles | لكونك الأبن الذي طالما رغبت به ولتكوينك مثل هذه العائلة الرائعة |
E além do mais, deu-vos o filho que sempre quisestes. | Open Subtitles | علاوة على ذلك فقد أنجبت لك الأبن الذي لطالما أردته |
Sempre pensei que foi por não ter sido o filho que ele queria. | Open Subtitles | لطالما ظننت انه بسبب أنني لم أكن الأبن الذي أراده |
Eu serei o filho que Você sempre quis que eu fosse. | Open Subtitles | سوف أكون الإبن الذي أردتني دوماً أن أكونه |
Ele será o filho que carrega o sangue do inimigo dentro dele. | Open Subtitles | سوف يكون الإبن الذي يحمل دماء العدو بداخله |
o filho que entrava no seu quarto a meio da noite, quando estava assustado. | Open Subtitles | أتعلمين, الإبن الذي كان يأتي لغرفتك ليلاً عندكا يكون خائفاً. |
Eras o filho que ele nunca conheceu, e mesmo assim estava disposto a sacrificar-se por ti. | Open Subtitles | كنت ابنه الذي لم يقابله أبداً، ومع ذلك كان مستعداً للتضحية من أجلك. |
És, e sempre serás, o filho que nunca tive. | Open Subtitles | لقد كنت , وستكون دائماً الولد الذي لم أملكه |
Mas, agora, o filho que lhe deu plenitude e alegria foi-lhe retirado... | Open Subtitles | ولكن الآن الطفل الذى أعطى لها الامتلاء والفرح.. أُخذ بعيدا. |
Karl poderia... substituir o filho que perdeu? | Open Subtitles | هل يمكن لكارل ليس أن يحل محل ابنك الذي فقدتيه |
És como o filho que nunca tive. | Open Subtitles | إنّك بمثابة ابني الذي لم ألده. |
Bastardo do Rei, que ele ama tanto como o filho que se afogou. | Open Subtitles | إبن الملك غير الشرعي والذي يحبه بقدر إبنه الذي غرق |