"o fogão" - Traduction Portugais en Arabe

    • الموقد
        
    • الفرن
        
    • الطبّاخ
        
    Ela é forte, mas, queimou a casa para limpar o fogão. Open Subtitles إنّها إمرأةٌ قوية, و لكنّها قدْ تحرق المنزل لتنظيف الموقد
    Vai acender o fogão. Open Subtitles إذهبي واشعلي نار الموقد إستمري في غلي الماء
    Vamos retirar o fogão de ferro, aquele que estava a camuflar o alçapão... Open Subtitles سوف نزيل الموقد الحديدى هذا الذى يخفى باب الهروب
    Temos uma fuga no quarto de trás, a máquina de secar mal funciona, o carro avaria e agora o fogão está avariado. Open Subtitles اذن لدينا شرخ فى الحجرة الخلفية والمجفف لا يشتغل سوى نصف الوقت فقط السيارة لا تعمل والان الفرن لديه ثقب
    Não está a ser distraído, não se está a preocupar se deixou o fogão ligado ou se se devia ter formado em Finanças. TED فهي لا يمكن أن تتشتت، ولن تقلق إن كانت نسيت أن تطفئ الفرن قبل أن تغادر، أو أن تفكر أن كان يجب أن تتخصص في المالية.
    Ficaram falando da casa nova, da geladeira, o fogão. Open Subtitles إستمرّوا في الحديث عن البيت الجديد، الثلاجة، الطبّاخ.
    Porque não desliga o fogão? Eu já volto. Open Subtitles لماذا لا تغلق الموقد الان, وسوف اعود لاحقا
    Aqui, tenho o fogão e dois congeladores. Open Subtitles و هذا الموقد اسكندنافى و المجمّد المزدوج
    Ligou o fogão... e ficámos à espera que o bico ficasse quente. Open Subtitles و شغلت الموقد وقفنا حتى تزيد حراره الموقد
    A água não evapora se o fogão não foi ligado. Open Subtitles الماء لا يتبّخر إذا لم يكن الموقد مُشعلاً
    Aquela coisa branca de onde sai chamas é o fogão. Open Subtitles الشيء الأبيض المربع الكبير الذي تخرج منه النار هو الموقد.
    No outro dia, ela fez chá e depois deixou o fogão ligado durante uma hora. Open Subtitles البارحة، قامت بإعداد شاي ثمّ تركت الموقد مشتعلاً لساعة
    o fogão é maravilhoso. Open Subtitles هذا الموقد مدهش كنت أعلم بأنك ستحبين هذا الشئ
    A minha tia queria que limpasse o fogão com bórax e palha-de-aço. Open Subtitles أرادت عمتي مني تنظيف الموقد بمسحوق البورق وفرشاة السلك المعدني كيف أبدو؟
    Aquela com o fogão com as bocas que tem de se acender com um fósforo? Open Subtitles تعني عودتك ل الفرن و الموقد الذي يتم اشعالهم يدويا؟
    Os meus pais não estão e não estou autorizado a ligar o fogão. Open Subtitles أبواي خارج المدينة، وليس من المسموح لي بأن أستخدم الفرن
    A mesma coisa de sempre... as crianças a fazer asneiras, o fogão não funciona, baratas. Open Subtitles نفس الأخبار القديمة، نفس الأخبارالقديمة ملل، ملل الأطفال يقودونني للجنون و الفرن لا يعمل و الصراصير متخذه موقف
    Era mais perigoso com o fogão do que com uma espingarda. Open Subtitles والله انه كان خطير حتى قدام الفرن اكثر من انه ماسك بندق
    A questão é que tem de respeitá-la porque ela ama você e eu já a vi levantar o fogão para limpar embaixo. Open Subtitles قصدي أنه يجب ان تحترميها لأنها تحبكِ و.. لقد رأيتها تبعد الفرن لتنظف أسفله
    Sim, mas se for, não podemos acender o fogão. Open Subtitles أجل، ولكن إن كان كذلك فلن نستطِع إشعال الطبّاخ
    Assim que sairmos de Vologda, Ela vai ficar convencida de que deixámos o fogão aceso. Open Subtitles حالما نحن سنكون خارج فولوجدا، هي ستفكّر بأنّنا تركنا الطبّاخ على.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus