"o hábito de" - Traduction Portugais en Arabe

    • عادة أن
        
    • معتادة على
        
    • في العادة
        
    • معتاداً على
        
    Elas têm o hábito de se tornarem reais. Open Subtitles لديهم عادة أن تصبح حقيقية.
    Pareces ter o hábito de fazer milagres. Open Subtitles المعجزات لها عادة أن تأتي منك
    As pessoas têm o hábito de desaparecer. Open Subtitles والناس لديهم عادة أن يختفون.
    A Interpol tem o hábito de interromper o pequeno-almoço das pessoas com tal assunto? Open Subtitles هل الشرطة الدوليةُ معتادة على مقاطعة الناس لهذه الأمور التافهه؟
    Eu não tenho o hábito de deixar entrar um homem bêbado na minha casa às 2:00 da manha. Open Subtitles لست معتادة على السماح لرجال مخمورين بالدخول لمنزلي عند الساعة الثانية صباحاً
    Bem, lamento, mas eu não tenho o hábito de ajudar um pai a manipular a sua filha. Open Subtitles حسنا، أنا آسف، لكن لست في العادة مساعدة أبّ عالج بنته.
    Bem, lamento, mas não tenho o hábito de ajudar um pai a manipular a sua filha. Open Subtitles أنا آسف، لكن لست في العادة مساعدة أبّ عالج بنته.
    Não tem o hábito de fazer o vosso melhor. Puxam! Open Subtitles واضح أنّ أياً منكما ليس معتاداً على الإمساك بزمام الأمور فى الشّركة، لكن أرجوكما، لنحاول، شدّا
    Tem o hábito de entrar nas cabanas. Open Subtitles لديها عادة أن تدخل في الأكواخ
    Não tenho o hábito de fazer acusações despropositadas. Open Subtitles أنا لست معتادة على إطلاق الاتهامات الفارغة
    Não tenho o hábito de desabafar com estranhos em bares. Open Subtitles لستُ معتادة على أن ألقي بأسراري إلى مسامع الغرباء في الحانات
    Então, tens o hábito de fazer o trabalho da Protecção de Menores? Open Subtitles هل أنت معتادة على حجز الأطفال بغرض الوقاية؟
    Tenho o hábito de usar a cabeça. Open Subtitles أنا في العادة من استخدام رأسي.
    Criei o hábito de chamar "mamã" à Rachel, quando estamos ao pé da Emma. Open Subtitles أوه، لقد حصلت في العادة الدعوة راشيل "الأم"... ... عندما نكون حول إيما.
    Ele nunca teve o hábito de pensar muito nas coisas. Tomava logo uma decisão. Open Subtitles لم يكن معتاداً على التفكير بالأمور بروية كان يتصرف حسب حدسه فوراً
    Não tenho o hábito de dar palpites. Open Subtitles لستُ معتاداً على... على التخمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus