Comecemos com o hipocampo, a minha parte favorita do cérebro. | TED | دعونا نبدأ بتلك المنطقة من الدماغ المفضّلة لدي، الحُصين. |
Quanto mais o exercitarmos maiores e mais fortes serão o hipocampo e córtex pré-frontal. | TED | فكلّما تدرّبت أكثر، ازداد حجم وقوّة الحُصين والقشرة الجبهيّة لديك. |
o hipocampo é formado por dois camadas de células, que estão densamente interligadas. | TED | الحُصين مكون من صفيحتين من الخلايا، والتي هي مترابطة بكثافة. |
o hipocampo é a parte maior do cérebro dos taxistas de Londres. | TED | يعتبر الحُصيْن جزءا من المخ والذي يتسع لدى سائقي سيارات الأجرة في لندن |
Caramba, quase atingiste o hipocampo. | Open Subtitles | يا إلهي, كدتِ تصيبي الحُصيْن |
Achamos que a outra função seja estimular positivamente o hipocampo, para recuperar memórias presas dentro do subconsciente. | Open Subtitles | نظن أن وظيفتها الأخرى هي تنشيط المخيخ بطريقة إيجابية لإستعادة الذكريات العالقة داخل اللاوعي |
o hipocampo também inibe a atividade do eixo HHA, por isso, ao enfraquecer, também enfraquece a sua capacidade de controlar a tensão. | TED | يقوم الحصين كذلك بتثبيط نشاط محور HPA لذا عندما يضعف، تضعف قدرتك على التحكم بالتوتر كذلك. |
Depois, o hipocampo codifica as memórias, provavelmente reforçando as ligações sinápticas, estimuladas durante a experiência sensorial. | TED | ثم يقوم الحُصين بتشفير الذكريات، عادةً من خلال تقوية الاتصالات المتشابكة المُصاحبة للتجربة الحسية الأصلية. |
A amígdala obriga o hipocampo a consolidar como uma memória a experiência que provoca "stress". | TED | عندها تَحُثّ اللوزة الحُصين على دمج التجربة المجهدة إلى ذكرى |
E eu levei-o a visitar uma das partes mais interessantes do cérebro, no que respeita à neurogénese, que é o hipocampo. | TED | وقد أخذته في جولة في الجزء الأكثر إثارة من الدماغ عندما يتعلق الأمر بتكوين الخلايا العصبية -- وهو "الحُصين". |
E as semanas, meses ou mesmo anos de corticosteroides permanentes que resultam num "stress" crónico podem prejudicar o hipocampo e reduzir a nossa capacidade de formar novas memórias. | TED | ومرور أسابيع وشهور وحتى سنين من إفرازات الستيرويدات القشرية الناشئة عن التوتر المزمن بإمكانها تدمير الحُصين والتقليل من قابلية تكوين ذكريات جديدة. |
o hipocampo sempre me fascinou. | TED | لطالما أذهلني الحُصين. |
o hipocampo... Aliás, o exercício produz novas células cerebrais. Novas células no hipocampo que aumentam o seu volume e melhoram a memória a longo prazo. | TED | الحُصين... بطريقة أخرى، إن التمرين يقوم بتشكيل خلايا دماغيّة جديدة بالفعل، خلايا دماغيّة جديدة في الحُصين، والتي تقوم بزيادة السعة بالفعل، كما أنها تحسّن ذاكرتك طويلة الأمد، حسناً؟ |
O que a PSPT nos deixa é uma memória muito emotiva — neste caso, o medo — que não está ligada a um tempo ou lugar específico, porque o hipocampo não está a armazenar o quê, quando e onde. | TED | إذاً إلى ماذا يؤدي ذلك في حالة الـPTSD إنه يُنشأ ذاكرة عاطفية قويّة تتمثل بحالتنا هذه بالشعور بالخوف وهذه الذاكرة غير مرتبطة بزمان أو مكان محددين، لأن الحُصين لا يخزن معلومات المكان والزمان هذه. |
As pessoas com hipermemória, como o Leo, têm abundância de conectividade entre o córtex visual, o córtex temporal e o hipocampo. | Open Subtitles | ,(الناس ذوي الذاكرة الفائقة, مثل (ليو ,لديهم فرط بالإتصال ,بين القشرة البصرية القشرة المخية و الحُصيْن |
Porque as drogas afectam tanto o hipocampo como a amígdala cerebral. | Open Subtitles | -ماذا؟ لأن المخدرات تضرُ بكِلا شقيّن الحصيّن. وجزءٌ من لوزة المخيخ. |
Através dum diálogo contínuo entre o córtex e o hipocampo, é depois repetidamente reativada, impulsionando a sua redistribuição gradual para a armazenagem de longo prazo no córtex. | TED | عبر حوار مستمر بين الحصين والقشرة، يعاد تشغيلها عدة مرات، دافعًا لإعادة توزيعها التدريجية للتخزين طويل الأمد في القشرة. |