"o impossível" - Traduction Portugais en Arabe

    • المستحيل
        
    • المُستحيل
        
    Então tentemos o impossível, porque o possível não está a resultar. Open Subtitles هو ضروري لإثبات الشيء المستحيل لأن الشيء المحتمل لا يعمل.
    Uma freira fez um afundanço A viver o impossível Open Subtitles راهبة تسجل في رمية ساحقة و تعيش المستحيل
    Conseguiu o impossível, encontrou algo em que temos a mesma opinião. Open Subtitles أجل يمكنكم فعل المستحيل العثور على شيء ما نتوافق عليه
    Se me dizes que eu consigo fazer o impossível, provavelmente vou-me rir de ti. TED وان اخبرتني انني استطيع فعل المستحيل ربما سوف اضحك عليك
    Recordam-nos que podemos mudar o mundo se desafiarmos o impossível e nos recusarmos a temer o fracasso. TED وهم يذكرونا بأن بإمكاننا تغيير العالم إن قمنا بتحدي المستحيل وإن أبينا أن نخاف من الإخفاق.
    Aquelas pessoas não só acreditavam que o impossível podia ser feito, mas que tinha que ser feito. TED هؤلاء الناس لا يعتقدون فقط أن المستحيل يمكن القيام به، بل أنه لا بد من القيام به.
    (Risos) Então tenho que tentar o impossível ou, pelo menos, o improvável. TED جيد، إذاً سأحاول المستحيل – أو على الأقل بعيد الاحتمال.
    Ao atacar o impossível, tornamos possível o impossível. TED لو واجهت المستحيل، ستجعل المستحيل حقيقة.
    Senhoras e senhores, viram o impossível à vossa frente! Open Subtitles سيداتى و سادتى رأيتم المستحيل الآن بارع أمام وجوهك
    Mas se querem desafios, se querem experimentar algo difícil, se querem tentar alcançar o impossível, passem 13 semanas no inferno de Parris island, carolina do SuI... e verão se estão aptos para isso. Open Subtitles و لكن اذا كنتم تريدون تحدي اذا اردتم ان تجربوا شيئا ما صعب اذا اردتم ان تحاولوا تحقيق المستحيل
    Adorava ajudar, mas não posso fazer o impossível. Estás a magoar-me. Open Subtitles نعم احب المساعدة لكن لا يمكنني فعل المستحيل انت تؤلم ذراعي
    Estava a limpar o sótão, não a tentar o impossível. Open Subtitles لقد كنت أنظف بعض التحف ولا أقاتل المستحيل.
    Na noite seguinte, com a ajuda do meu editor preferido, acabei o impossível: Open Subtitles الليلة التالي بمساعدة بعد العمل من محرري المفضل فعلت المستحيل
    o bom Deus cuida do rebanho e escolhe um homem que deverá inspirar as multidões, um homem que conseguirá o impossível, um homem que dê esperança onde há apenas desespero. Open Subtitles ليلهم الجموع رجل واحد لإنجاز المستحيل رجل واحد لإعطاء الأمل حيث يوجد اليأس فقط
    Claro que não! Ela sabia muito bem que estava a pedir o impossível. Open Subtitles بالطبع لا، كانت تعلم ذلك جيداً لقد طلبت المستحيل
    Mas em 2005, tentei fazer o impossível. Open Subtitles و لكن في عام 2005 حاولت ان افعل المستحيل
    Vêm armados até ao pescoço, mas, quando se trata de salvar a cidade, voltam-se para os cientistas e pedem-lhes o impossível. Open Subtitles أنت تأتى بأسلحتك و مدافعك لكن عندما يتعلق الأمر بإنقاذ المدينة تعود للإستعانة بالعلماء و تطلب منهم المستحيل
    Eu sou suficientemente bom para saber como me derrotar. Esforças-te. Tentas atingir o impossível. Open Subtitles هذا يعني أنني جيد في معرفة نفسي عليك أن تندفع و أن تحاول تحقيق المستحيل
    Sim, sei que é impossível arranjar mas, bem, mas achei que conseguia tornar possível o impossível se isso for possível. Open Subtitles أعرف أنه يستحيل الحصول عليه لكن أتسائل إن كان بإمكانك جعل المستحيل ممكناً لو أن ذلك ممكناً
    SuChin Pak em directo para vocês de Cloverdale, Massachusetts, onde aparentemente toda a cidade saiu á rua, para ver Buddy Hall, um vendedor de carros, consegue alcançar o impossível. Open Subtitles حيث اتت المدينة بكاملها ليروا اذا كان بادي هال بائع سيارات محلي يستطيع تحقيق المستحيل
    Fizemos o impossível, e isso torna-nos poderosos. Open Subtitles لقد فعلنا المُستحيل وهذا يجعلنا مُحترفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus