Disse-me que não sabia mais que o início da história e que seria melhor esperar que soubesse o final antes de contá-la para não contar só o início. | Open Subtitles | قال إنك لا تستطيع أن تفهم سوى بداية القصة الآن... وأنه يجب عليك أن تنتظر حتى تعرف النهاية... وليس البداية فقط |
É apenas o início da história. | Open Subtitles | تلك فقط بداية القصة! |
É apenas o início da história. | Open Subtitles | تلك فقط بداية القصة! |
É assim que o diagnóstico do cancro tem sido feito desde o início da história. | TED | وكانت هذه هي طريقة تشخيص السرطان منذ بداية التاريخ. |
Nos próximos 30 anos, de acordo com a UNESCO, haverá mais formados em todo o mundo através do ensino do que desde o início da história. | TED | في ال30 عام المقبلة، وفقاً لليونسكو، سيتخرج على مستوى العالم أكثر من الذين تخرجوا منذ بداية التاريخ. |
Quer dizer, têm fracassado miseravelmente nisto, desde o início da história registada. | Open Subtitles | أعني هل شعرتم من قبل بالمأساة من بداية التاريخ المسجل |
O meu pai costumava dizer que aquela bandeira... testemunhou o início da história. | Open Subtitles | أعتاد ابي ان يقول، أن هذه الراية شهدت بداية التاريخ. |
Desde o início da história, os povos lutavam em nome de Deus. | Open Subtitles | منذ بداية التاريخ حارب الناس باسم الرب |
A raiva existe desde o início da história documentada. | Open Subtitles | داء الكلب مرض متواجد منذ بداية التاريخ |