És o irmão que nunca tive. E eu sou o irmão que não tiveste. | Open Subtitles | لقد كثنت لي بمثابة الأخ الذي لم يولد و أنا لك بمثابة الأخ الذي لم يولد |
Suponho que é por isso que te escrevo isto, a ti, o irmão que nunca tive. | Open Subtitles | و اظن أن هذا هو سبب كتابتي الرسالة لك الأخ الذي لم تلده أمي |
Sei que vais dizer que me precipitei, ao tentar alcançar o irmão que provavelmente matou a irmã. | Open Subtitles | أعرف بأنّك ستقولى بأنّني كنت أتجاوز نفسي لأمد يدى إلى الأخ الذي قتل على الارجح شقيقتة |
Agora estás no caminho de ser o irmão que sempre tive como exemplo. | Open Subtitles | أنت في طريقك كي تصبح الاخ الذي كنت أتطلع إليه دوماً |
Não, por teres dito que sou o irmão que sempre quiseste. | Open Subtitles | لا, تعرف, لقولك أني كالأخ الذي أردته دوماً. |
o irmão que nunca te trairia está lá em cima a aceitar o acordo. | Open Subtitles | أخيك الذي لن ينقلب عليك ,الآن بالأعلي لكي يعقد الصفقة |
o irmão que não vou ter de volta. | Open Subtitles | الشقيق الذي لنن أستعيده أبداً. |
Então, excepto o irmão que nunca teve, há mais alguma coisa que ela lhe tivesse incutido na cabeça? | Open Subtitles | باستثناء الأخ الذي لم يكن لديك قط، هل من شيءٍ آخر ربّما تكون وضعَته برأسك؟ |
Por isso é que estou a falar com o irmão que ela adora. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أتحدث إلى الأخ الذي تعشقه. |
Sei que não tenho sido o filho, ou enteado, ou o irmão que vocês merecem. | Open Subtitles | أعلم أنّني لم أكن الإبن أو الربيب أو الأخ الذي تستحقونه جميعكم. |
- Então, o irmão que nunca leu um livro, sabe mais do que tu? | Open Subtitles | إذا الأخ الذي لم يقرأ كتاباً من قبل لديه معلومات أكتر منك؟ |
o irmão que outrora eu conheci, e amei, já morreu à muito. | Open Subtitles | الأخ الذي عرفته ذات مرة وأحببته ومات منذ زمن |
o irmão que eu era. Agora provavelmente morreu quando aquele barco afundou. | Open Subtitles | الأخ الذي كنتُه، وكيف أنّه على الأرجح مات مع غرق ذلك الزورق. |
Foi o irmão que, no dia da morte dela jurou a Deus Nosso Senhor, que seguiria os passos dela. | Open Subtitles | - .. هذا الأخ الذي في يوم وفاتها أقسم لله أن يسير على خطاها |
que o Tommy era o irmão que ele nunca teve. | Open Subtitles | إن تومي هو الأخ الذي لم يحظ به. |
- És o irmão que sempre tive. - Isso foi lindo. | Open Subtitles | انت الاخ الذي دائما ما كان بجانبي هذا جميل - |
És o irmão que nunca tive? | Open Subtitles | هل انت الاخ الذي لم تلده امي ؟ |
Porque... és o irmão que sempre quis. | Open Subtitles | لأنه... حسناً, أنت كالأخ الذي أردته دوماً. |
Escolheu o irmão que só te fez sofrer em vez do polícia a quem jurou que ia entregá-lo. | Open Subtitles | رؤيتك تختارين أخيك الذي لم يقدم سوى الألم على القانوني الذي أقسمت على خيانته لأجله |
- o irmão que me ama? | Open Subtitles | الشقيق الذي يحبني ؟ |
Se queres punir alguém, terá de ser o irmão que capturaste. | Open Subtitles | إذا كنت تريد معاقبة أحد، فعليك معاقبة أخاه الذي قبضت عليه |
o irmão que eu conheci nunca ameaçaria uma criança. | Open Subtitles | أخي الذي عرفته ما كان سينحدر لحدّ تهديد طفلة. |