"o julgamento começa" - Traduction Portugais en Arabe

    • المحاكمة تبدأ
        
    • المحاكمة ستبدأ
        
    • ستبدأ المحاكمة
        
    O julgamento começa com as declarações dos advogados, depois podem fazer as vossas alegações factuais e legais do caso. Open Subtitles المحاكمة تبدأ بالبيان الإفتتاحي من قبل المحاميـن وبعدها سيوضحـون طبيعـة
    Não quereríamos problemas. O julgamento começa daqui a dias. Open Subtitles لن ترغب في وقوع مشكلة المحاكمة تبدأ بعد أيام قليلة
    O julgamento começa amanhã. Open Subtitles إن المحاكمة تبدأ غدا لذا، يجب أن يحصل هذا الآن
    O julgamento começa daqui a umas horas e, em vez de um cérebro danificado por uma bala, o nosso caso depende de fazermos um médico-legista corrupto vacilar em tribunal. Open Subtitles لذلك المحاكمة ستبدأ بعد ساعات من الآن وبدلًا من المخ الذي تضرر من الرصاصة قضيتنا ستتشبث على طبيب شرعي فاسد
    Só te queria dizer que O julgamento começa amanhã. Open Subtitles أردتك أن تعرفي أن المحاكمة ستبدأ غداً
    Que O julgamento começa amanhã e não será longo. Open Subtitles ببساطة ستبدأ المحاكمة غداً، و لن تكون طويلة.
    O julgamento começa em dois dias. Open Subtitles المحاكمة تبدأ خلال يومين.
    O julgamento começa dentro de duas semanas. Open Subtitles المحاكمة تبدأ بعد اسبوعين
    - O julgamento começa daqui a uma semana. Open Subtitles المحاكمة ستبدأ بعد أسبوع من يوم الأثنين
    - Passaste das marcas - O julgamento começa amanhã. Open Subtitles .. لقد تخطيت الحدود المحاكمة ستبدأ غداً
    O julgamento começa amanhã. Open Subtitles المحاكمة ستبدأ غداً
    O julgamento começa imediatamente." Open Subtitles ان المحاكمة ستبدأ على الفور
    O julgamento começa no dia 13, a revista terá de estar pronta. Open Subtitles . ستبدأ المحاكمة في الـ 13 بعدها على المجلة أن تكون جاهزة
    O julgamento começa dentro dum mês, a 12 de Março. Open Subtitles ستبدأ المحاكمة بعد شهر يوم 12 مارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus