"o lado bom" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجانب المشرق
        
    • للجانب المشرق
        
    • الجانب الجيد
        
    • الجانب الإيجابي
        
    • الخير في
        
    • الجانب المضيء
        
    • هذا هو الأمر الجيد
        
    o lado bom de tudo isso é que podemos apaixonar-nos de novo. Open Subtitles الجانب المشرق ان بهذه الاثناء علينا أن نقع بحب بعضنا مجدداً
    Mas, no fim, vou levantar o moral e vou apresentar o lado bom para remediar este caos em que estamos há muito, muito tempo. TED ولكنّي سأجعله أفضل في النهاية، وسأقدم لكم الجانب المشرق لإصلاح هذه الفوضى التي نحن فيها من مدة طويلة جدًا.
    Foram-se. Mas vê o lado bom, metade disto é teu. Open Subtitles قد ذهبوا, ولكن انظر إلى الجانب المشرق نصف هذا المكان أنت تملكه
    o lado bom, pelo menos ainda somos ricos. Open Subtitles لكن انظر للجانب المشرق ، مازلنا أغنياء على الأقل
    És incapaz de ver o lado bom das coisas. Open Subtitles أنت لا يمكنك أن ترى الجانب الجيد فى الأشياء.
    Então não era só o lado bom da doença. TED وبالتالي لم يكن دائما الجانب الإيجابي من المرض.
    o lado bom é que o casamento me salvou das doenças venéreas. Open Subtitles الجانب المشرق يكون هو أن زواجي علي الأرجح أنقذني من جرعة سيئة من التصفيق
    Olha para o lado bom, Marge. Quando eu morrer, podes chorar por mim da casa-de-banho. Open Subtitles انظري إلى الجانب المشرق ، حين أموت يمكنك أن تحزني علي من الحمام
    Se queres o lado bom, vai por aí. Open Subtitles إن كنت تريد الجانب المشرق فكّر في ما قلت لك
    Detesto tirar-te de todo o divertimento do consultório, mas o lado bom é que vais salvar uma vida e trabalhar comigo. Open Subtitles أكره ان آخذك من كل السعاده التي في المكتب لكن من الجانب المشرق,يمكنك أنقاذ الناس والعمل معي
    o lado bom da coisa, Fi... Não foste morta. Open Subtitles انظري الى الجانب المشرق انتي لم تقتلي في
    o lado bom é que não fiz nada indecente como fiz após o Freshman Turnabout. Open Subtitles على الجانب المشرق أنا لم أصب بأي مرض كما حصل معي بعد حفل الطلاب الجدد
    o lado bom, não podes ser pior que a sapuda. Open Subtitles أنظر للجانب المشرق: لا يمكن أن تكون أسوء منها
    Mas ela tentava ao máximo ver o lado bom. Open Subtitles لكنها بذلت ما بوسعها لتنظر للجانب المشرق
    Mas olhem para o lado bom. Pelo menos vocês estão numa cama quente e boa para morrer. Open Subtitles ولكن تتطلعا للجانب المشرق فعلى الأقل لديكما سريراً دافئاً لتموتا به
    E consigo ver o lado bom de muitas coisas, está bem? Open Subtitles ويمكننى رؤية الجانب الجيد فى العديد من الأشياء, حسناً؟
    o lado bom. Tens uma excelente filha. Open Subtitles لكن إنظر إلى الجانب الجيد لديك إبنة رائعة
    Ela é o teu troféu e viu o lado bom da tua mensagem, apesar das suas origens desonestas. Open Subtitles فهي تذكار انتصارك. وقد رأت الجانب الإيجابي من رسالتك، بالرغم من بدايتها المضلـّلة.
    Uma crise como esta nem sempre mostra o lado bom das pessoas. Open Subtitles حادثة مثل هذه لا تظهر الجانب الإيجابي من الناس دائماً.
    Sei que não acreditas nisso, porque, apesar de tudo, vês o lado bom das pessoas. Open Subtitles أعرف أنك لا تصدقين ذلك لأنك ترين الخير في الناس مهما يكن
    Olha, eu sei é uma porcaria, mas olha para o lado bom, pelo menos sabes que está bem. Open Subtitles اعلم أن هذا سيء ، ولكن انظر إلى الجانب المضيء ، على الأقل تعرف مكانها
    o lado bom da verdade... é que não são necessários pontos de conversação. Open Subtitles هذا هو الأمر الجيد في قول الحقيقه لا تحتاج إلى نقاط للحديث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus