"o lado que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجانب الذي
        
    • المواجهة
        
    Então, vou lidar com o lado que considero mais lucrativo. Open Subtitles لذا سأعقد معاهدة مع الجانب الذي أراه الأكثر نفعاً.
    o lado que mostram ao mundo e a pessoa que escondem em si. Open Subtitles الجانب الذي يظهرونه إلى العالم والجانب السري الذي يكتمونه بداخلهم
    o lado que emerge de noite quando a lua sobe aos céus. Open Subtitles الجانب الذي يظهر مساءاً عندما يسطع القمر في السماء
    o lado que esquarteja as folhas de uma couve inocente. Open Subtitles الجانب الذي يمزق بعنف أوراق أي كرنبة بريئة
    o lado que luta, e há os que mantêm as escolas, as fábricas e os hospitais abertos. TED وجه المواجهة والقتال ، والوجه الذي يُبقي على المدارس والمصانع والمستشفيات مفتوحة .
    Provavelmente o lado que tu vais. Open Subtitles من المحتمل الجانب الذي تقررين الذهاب اليه
    o lado que irá ganhar uma guerra, que você nem sabe que começou ainda. Open Subtitles الجانب الذي سوف ينتصر بالحرب التي لن تعرف حتى انها قد بدأت بعد
    - Não sei. o lado que põe os negócios à frente de tudo. - Se calhar sou mesmo assim. Open Subtitles لا أدري، ذلك الجانب الذي يضع الإتفاقيات قبل أي شيء على ما أعتقد حسناً، ربما هذا ما أنا عليه
    E esse é o lado que torna tudo legítimo. Open Subtitles وهذا هو الجانب الذي يجعل كل شيء جدي أترى؟
    o lado que nos estraga a vida e nos destrói de dentro para fora? Open Subtitles الجانب الذي يمزق حياتك ويدمرك من الداخل؟
    o lado que te faz sempre ficar mal. Mãe. Open Subtitles ذلك صحيح، عليك رؤية الجانب الآخر الجانب الذي يجعلك دائما مخطئة
    o lado que tiver os melhores mentirosos ganha. Open Subtitles و الجانب الذي يملك الكاذب الأبرع يربح
    Este nem sequer é o meu lado bom, nem é o lado que aparece na "My Way Back To You". Open Subtitles هذا ليس جانبي الجيد حتى وهو ليس الجانب الذي ظهر في "طريق عودتي إليكِ". الإستمرارية هي مفتاح للعلامة التجارية الجيدة.
    Não é o lado que está contra a lei. Open Subtitles ليس الجانب الذي ضد القانون
    o lado que usa pessoas? Open Subtitles الجانب الذي يستغل الناس؟
    o lado que dá para a rua é muito mais normal, salvo ter baixado algumas janelas sobre o telhado, por isso, chegando-se ao local, estas unidades habitacionais acenam para a esquina. TED في الجهة المواجهة للشارع انه أكثر اعتيادية، ما عدا أني زحلقت بعض السقوف للأسفل، لذا هذا يأتي الى النقطة، وحدات البيوت هذه تشير الى الزاوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus