"o lugar que" - Traduction Portugais en Arabe

    • المكان الذي
        
    • المكان الذى رأيته
        
    O que estamos olhando é o lugar que desencadeou uma das mais amargas e destrutivas guerras na história européia. Open Subtitles ما نتطلع إليه هو المكان الذي أشعل فتيل واحدة من أكثر الحروب مرارة ودمارًا في التاريخ الأوروبي
    E isso significa encontrar uma maneira de fazer o que eles fazem sem destruir o lugar que vai tomar conta dos seus descendentes. TED وهذا يعني أن تجد طريقة لتقوم بما تقوم به بدون أن تدمر المكان الذي سيعتني بذريتها.
    Mandei-o para o lugar que merece... o infinito. Open Subtitles أرسلته الى المكان الذي ينتمي إليه اللانهاية
    o lugar que ele disse donde o trouxe. Charles Lee Ray morreu lá. Open Subtitles المكان الذي يقول إنه حصل منه على الدمية تشارلز لي راي قتل هناك
    Certo, é perfeito. Espero que estejas certo. o lugar que achámos é perfeito. Open Subtitles المكان ممتاز المكان الذى رأيته رائع جداً
    Acho que este não é o lugar que o meu pai estava a falar. Open Subtitles لا اعتقد ان ذلك هو المكان الذي اخبرني عنه ابي
    Utopos - significando o bom lugar, e Utopos... significando o lugar que pode não ser. Open Subtitles اتوبس وتعني المكان الصالح واتوبس التي تعني المكان الذي لا يمكن أن يكون
    Sabe como se chama o lugar que viola leis quando há emergências? Open Subtitles هل تعلمى بما يسموا المكان الذي يخالفوا بهِ القانون عند كل حالة طارئة؟
    Vais ver, é o lugar que adorávamos quando éramos crianças. Open Subtitles سترين , إنه المكان الذي أحببناه بطفولتنا
    Se quisesse estudar música, seria este o lugar que eu escolhia. Open Subtitles الذي أنتج لأكثر من 20 سنة الأن, أعرف أني إذا كنت أُريد دراسة موسيقى هذا هو المكان الذي أُريد أن أكون به
    Hoje parece que o mundo quântico, o lugar que outrora pensamos ser um nada vazio, moldou tudo que vemos ao nosso redor. Open Subtitles يبدو الآن كما لو ان عالم الكم، المكان الذي كنا نظن ذات مرة كالعدم الفارغ في واقع الأمر قد شكل كل شيء نرى من حولنا.
    o lugar que ela agora alcança na história da Grã-Bretanha, como a primeira mulher a ser convidada a formar governo. Open Subtitles المكان الذي حصلت عليه في تاريخ بريطانيا المرأة الأولى التي دعيت لتشكيل حكومة
    o lugar que sempre quisemos para a Mavis. Open Subtitles إنه المكان الذي تحدثنا عنه دوما من أجل مافيس
    E quando acordarmos, vamos procurar o lugar que tem tudo o que queremos. Open Subtitles و عندما نستيقظ، سوف نعثر عن المكان الذي بهِ كُل شيء نريده.
    Talvez porque já não é o lugar que conhecias? Open Subtitles ذلك ربما لأنّه لم يعد المكان الذي كنتِ تعرفينه؟
    Vou fazer disto o lugar que tu e a tua amiga sonharam quando tinham 12 anos. Open Subtitles سوف أجعل من هذه الأرض، المكان الذي حلمت أنت وصديقاتك بها حين كنتنّ تبلغن الـ12 سنة
    Não, tenho a certeza de que é o pior lugar, mas como o lugar que eu queria está ocupado, tive de improvisar. Open Subtitles لا, انا متأكد تماما انه المكان الاسوء له لكن منذ ذلك المكان الذي كنت ساستخدمة غير متاح, - سأبقا هنا
    o lugar que te tornou no que realmente és. Open Subtitles ‏المكان الذي جعلك ما أنت عليه حقاً. ‏
    Este é o lugar que me ajudou. Open Subtitles ذلك هو المكان الذي قدم لي المساعدة
    Ele estava certo. A Califórnia é o lugar que temos de estar. Open Subtitles لقد كان محقا، (كاليفورنيا) هي المكان الذي يجب أن نكون فيه
    o lugar que eu vi... existe? Open Subtitles المكان الذى رأيته -أهو موجود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus