"o luto" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحزن
        
    • الحداد
        
    • نحزن
        
    • للحزن
        
    • حزن
        
    • بالحداد
        
    • إحزني
        
    • فاجعتنا
        
    • يحزن
        
    Não existe remédio para o luto, temos de o viver. Open Subtitles ليس هناك دواء لمعالجة الحزن يجب ان تشعر به
    Nós dois lidamos com o luto de forma diferente. Open Subtitles جليًّا أن كلينا يفرّغ الحزن على نحوٍ مختلف.
    O artigo de Amy fez-me viver o luto de uma forma pública. TED مقالة إيمي جعلتني أعاني الحزن أمام الجميع.
    A sério, Mandy. o luto de 24 horas terminou. Open Subtitles جدياً ماندي إنتهت فترة الحداد لـ 24 ساعة
    Acabámos de perder a nossa filha e, em vez de nos deixarem fazer o luto tratam-nos como criminosos. Open Subtitles لقد فقدنا للتو فتاتنا الصغيرة وبدلا من أن تتركونا نحزن عليها تعاملوننا كالمجرمين
    Que melhor forma de fazer o luto que criar uma nova vida? Open Subtitles ما الأفضل الطريق للحزن أم لخلق حياة جديدة؟
    Mas o luto animal é diferente, porque nós não estamos a tentar ler a mente de um animal. TED ولكن حزن الحيوانات أمر مختلف، لأننا لسنا نحاول قراءة أفكار الحيوان،
    Não achas que talvez estejas tão preocupado com o Argus porque nunca fizeste o luto pelo Don? Open Subtitles ألا تعتقد أن سبب غمّك هوّ عدم قيامك بالحداد على (دون)؟
    o luto e os amigos, o tempo e as lágrimas vão ajudar a curar até certo ponto. TED سيشفيكم الحزن والأصدقاء، الوقت والدموع إلى حدٍ ما.
    Ontem e como sempre, nem o luto fez parar o governo; Open Subtitles أمس , في خضم الحزن باشر رجال الأعمال من الحكومة أعمالهم
    Sabes como o luto pode mudar uma pessoa. Open Subtitles أنتم من بين كل الناس بوسعكم فهم كم يُغير الحزن أي شخص
    Mas a medicina diz que o luto não é apropriado. O Martin está pendente. Open Subtitles لكن الطب يقول أن الحزن فى غير محله.مارتن فى حالة إنتظار.
    o luto provoca coisas estranhas nas pessoas, não provoca? Open Subtitles سحقاً الحزن يفعل أشياء غريبة بالناس ، أليس كذلك ؟
    Tudo isso foi maluco, egoísta e errado, eu sei mas o luto deixa a gente maluco. Open Subtitles كل هذا جنون وأنانية و خاطئ .. أنا أعلم. ولكن الحزن يجعلك تتصرف بجنون.
    Lidar diariamente com o luto e a perda pode causar prejuízos. Open Subtitles إنّ التعامل مع الحزن و الخسارة كل يوم يمكنه حقاً أن تؤثر عليكَ بالغ الأثر
    Temos de continuar com o luto, durante os dias estabelecidos. Open Subtitles يجب أن نبق على مظهر الحداد في أيام الحداد.
    Primeiro terminar o luto por meu avô. Open Subtitles لكن علّي أولاً الانتهاء من الحداد على جدي المسكين
    Hoje, choramos, fazemos o luto e lembramo-nos aqueles que caíram, e agradecemos-lhes pelos serviços prestados a nós e à Humanidade. Open Subtitles ،اليوم، نحزن ونتذكّر من سقط منا ونشكرهم على خدمتهم لنا وإلى البشرية
    Se ele não está pronto para o luto, então, não estou pronta para ir. Open Subtitles لكنه ان لم يكن مستعداً للحزن اذاً انا لست مستعدة للموت
    Deixem-me contar-vos um pouco mais sobre o luto animal. TED لذلك دعوني أخبركم قليلًا عن حزن الحيوانات.
    Eu fiz o luto pelo Don. Open Subtitles قمت بالحداد على (دون)
    Vai para casa, faz o luto com a tua mãe, encontra algum conforto nisso. Open Subtitles ...عودي للمنزل إحزني مع والدتك لتجدي المواساة في ذلك
    "Fazer o luto não é temer. Lamentar não é admitir a derrota." Open Subtitles .تقصد "فاجعتنا لا تعني خوفنا "كمدنا لا يعني اعترافنا بالهزيمة
    Cada um vive o luto à sua maneira. Alguns trazem flores. Open Subtitles الكلّ يحزن بطريقة مختلفة، البعض يقدّم الورود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus