"o médico que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطبيب الذي
        
    • الدكتور الذي
        
    • الطبيب الذى
        
    Onde mora o médico que tratava da sua senhora? Open Subtitles أين يعيش الطبيب الذي يشرف على علاج سيدتك؟
    Onde mora o médico que tratava da sua senhora? Open Subtitles أين يعيش الطبيب الذي يشرف على علاج سيدتك؟
    O meu palpite é que te deram porque o médico que te atendeu teve medo de repercussões. Open Subtitles لما أعطي هذا الدواء إليك, تخميني, الطبيب الذي تعامل بقطبك خشي إساءة التقدير لردة الفعل.
    Vou mandar uma cópia ao Bim... uma para o médico que me emprestou essa capa... e uma para o Nat. Open Subtitles سأرسل نسخة إلى بيم و نسخة إلى الطبيب الذي أقرضني المعطف و نسخة إلى نات
    A articulação tem um número de série que permite localizar o médico que fez a cirurgia. Open Subtitles البولو من الرياضات الخطرة داك : نعم المفصل يحتوي على رقم تسلسلي ويمكن أن يقودنا الى الدكتور الذي قام بالعملية
    Qual foi o médico que o assistiu? Open Subtitles من كان الطبيب الذي يرعاه على فراش موته ؟
    Disse o médico que me deu alta do hospital. Open Subtitles - يقول الطبيب الذي أطلق سراحني من المستشفى.
    Eu era o médico que o estava a tentar ajudar. Open Subtitles جدّكِ كان مريضاً كنتُ الطبيب الذي حاول مساعدتهُ
    Bem, fala por ti, velhote. Vou caçar e matar o médico que te deu aqueles comprimidos. Open Subtitles تحدث عن نفسك أيها العجوز لأني سأقتل الطبيب الذي أعطاك هذا الدواء
    Assim serias o pianista brilhante e ele seria o médico que oculta um cancro cerebral do amigo. Open Subtitles عندها ستكون عازف البيانو المذهل و سيكون هو الطبيب الذي يخفي السرطان عن صديقه
    Quero uma consulta de neurologia, com o médico que me pôs no estudo. Open Subtitles أحتاج إلى استشارة من جرّاح أعصاب من الطبيب الذي وضعني ضمن البرنامج
    É o médico que esperamos consultar, mas só vemos em filmes. Open Subtitles بالفعل إنه الطبيب الذي تاملين برؤيته، لكن لا يوجد الا في الافلام فقط
    Quer mesmo ser o médico que não fez tudo para impedir um homem de viver o resto da vida numa cadeira de rodas? Open Subtitles أتريد حقاً أن تكون الطبيب الذي لا يعطي كلّ ما لديه لينقذ رجلاً من العيش في كرسيّ مدولبٍ بقيّة حياته؟
    o médico que te examinou, acha que talvez devêssemos conhecer-nos. Open Subtitles الطبيب الذي فحصك يعتقد أنه يجب علينا أن نتعرف علي بعضنا
    Mas o médico que o coseu de volta diz que eu tenho uma magnífica estrutura óssea, por isso esperemos que resulte. Open Subtitles ولكن الطبيب الذي غرز ذلك عاد وقال ان لدي تركيبه عضميه رائعه لذلك نأمل انها سوف تتحذ
    A data e a farmácia ainda estão legíveis, o que foi suficiente para encontrar o médico que os receitou. Open Subtitles التاريخ والصيدلية لازال بالإمكان تمييزهما، الأمر الكافي لتعقّب الطبيب الذي وصف لها هذه الأدوية
    -Fez algumas alegações contra o hospital e o médico que o trataram. Open Subtitles ؟ لقد قمت ببعض الأدعاءات ضد المستشفى و الطبيب الذي عالج زوجكِ
    o médico que está a operá-lo é bom? Open Subtitles لكن الطبيب الذي يعمل له الجراحة هو هو جيد؟
    Apetece-me matar o médico que não soube fazer o aborto. Open Subtitles يقتلني أريد خنق الطبيب الذي أخطأ في ذلك المرّة الأولى 670 00: 31:
    E o tipo da casa era o médico que não te ajudou a encobrir a coisa. Open Subtitles وذلك الرجل الذي كان في المنزل كان كان الطبيب الذي لم يساعدك في اخفاء الموضوع
    Eu sei que gostaria de falar com o médico que declarasse o óbito. Obter algumas respostas. Open Subtitles أعرف أريد أن أكلم الدكتور الذي أعلن وفاته
    Falei com o médico que tratou dela. Open Subtitles لقد تحدثت الى الطبيب الذى ادخلها المصحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus