Ela diz que o marido não cometeu suicídio, que foi assassinado. | Open Subtitles | إنها تقول أن زوجها لم يقم بالإنتحار لقد قُتِل |
Fora o par de peitos, o marido não havia mudado tanto... | Open Subtitles | ولكن بعيداً عن الاثداء فان زوجها لم يتغير كثيراً |
Ela, que tinha envenenado o marido, não sabia como ele fora envenenado? | Open Subtitles | هى والتى سممت زوجها لم تكن تعلم كيف سمم زوجها؟ |
Faz parecer que o que ela fazia era correcto... desde que o marido não descobrisse. | Open Subtitles | هذا يجعل ما تقوم به أمر مقبول ما دام ان زوجها لا يعرف عنه |
o marido não pode defender-se do que ela o acusa, tanto como não pôde defender-se da espingarda. | Open Subtitles | زوجها لا يَستطيعُ يُدافعُ عن نفسه ضدّ ما هي تَقُولُ عنه أكثر مِنْ أَنَّهُ يُمْكِنُ أَنْ ضدّ البندقيةِ. |
Ela disse que o marido não a deixava ouvir música country dentro de casa. | Open Subtitles | قالتْ زوجَها لَمْ يَتْركْها إستمعْ إلى الموسيقى الريفيةِ في البيتِ. |
Estás a dizer que escolher o marido não é dá competência das mulheres? | Open Subtitles | هل تعني ان اختيار الزوج ليس من شأن المرأة ؟ |
o marido não fazia ideia de que algo de mau se tinha passado na sexta-feira. | Open Subtitles | زوجها لم يعرف بشأن أي حادث سيء يوم الجمعة |
o marido não sabe dela. Não apareceu em casa, ontem à noite. | Open Subtitles | زوجها لم يرها، لم تأتي الى منزلها الليلة الماضية |
Ela diz que o marido não voltou para casa ontem à noite. | Open Subtitles | قالت بأن زوجها لم يعد إلى المنزل البارحة |
A cirurgia mal feita, a sua auto-estima destruída como os seus outrora atrevidos peitos, o seu casamento de 7 anos acaba, o marido não aguenta olhar para ela. | Open Subtitles | فقد أفسدت العلمية ثقتها بنفسها إثر ذبح ثدييها اللذين كانا مفعمين بالحياة وانتهى زواجها بعد سبع سنوات لأن زوجها لم يعد يحتمل رؤية شكلها المخيف استعداد |
o marido não teve tanta sorte. Chama-se Mike Applebee. | Open Subtitles | حسنا ، ولكن زوجها لم يكن محظوظا " مايك ابلبي " |
Oonagh disse ao visitante enfurecido que o marido não estava em casa, mas convidou-o a sentar-se e a comer, enquanto o esperava. | TED | أخبرت (أونا) الزائر الغاضب أن زوجها لم يكن في المنزل ولكن رحبت به ليجلس ويأكل بينما كان ينتظر. |
o marido não era melhor. | Open Subtitles | زوجها لم يكن رجل جيّد |
Onde quer que haja uma mulher com morte cerebral que precise de um suporte de vida caríssimo que o marido não queira, eu estarei lá. | Open Subtitles | اينما كانت هناك إمرأة ميتة دماغيا في حاجة الى دعم حياة باهظة زوجها لا يريدها سأكون هناك |
Columba Ramos e o marido não falam inglês. | Open Subtitles | كولومبيا راموس و زوجها لا يتكلما الإنجليزية |
Ela não merece saber por que o marido não quer nada? | Open Subtitles | الا تظن انها تستحق ان تعلم لماذا زوجها لا يقوم بثنيها فوق طاولة المطبخ؟ |
Enfim, acho que devias instigá-la sexualmente, porque sei que o marido "não dá conta do recado". | Open Subtitles | على اية حال, انا اعتقد بأنك ستمثل دور الملاك الجنسي معها لأنني اعلم كحقيقة ان زوجها لا يضاجعها جيدا |
o marido não. | Open Subtitles | زوجها لا يحبها |
o marido não é do tipo que suja as mãos. | Open Subtitles | الزوج ليس من النوع الذي يُوسّخ يديه. |