Isto dá bom resultado. E é seguro para o meio ambiente. | Open Subtitles | هذه المواد الزرقاء تعمل جيداً و هي آمنه على البيئة |
E vocês só têm que seguir estas simples, simples regras: sê local, deixa o meio ambiente liderar e pensa como os nossos netos poderão construir. | TED | ويتوجب علينا فقط إتباع هذه القواعد البسيطة جداً: كن محلي الطابع، دع البيئة تقود المسألة وفكّر حول كيف سيبني أحفادك. |
Posso dizer-vos que, na verdade, é, porque neste tipo de espectro, tal como o que viram nos livros, e tal como o que viram nos aminoácidos, não importa como se muda o meio ambiente, é muito consistente; vai reflectir o meio ambiente. | TED | استطيع القول في الواقع نعم هي كذلك لأن هذا النوع من الطيف, تماماً مثل الذي شاهدتوه في الكُتب وايضاً مثل الذي شاهدتوه في الاحماض الامينية لا يهم كيف تُغير البيئة , انها بصمة قوية سوف تعكس البيئة |
Um transforma a luz em açúcar, o outro consome esse açúcar e produz biocombustíveis úteis para o meio ambiente criado. | TED | واحدة تحول الضوء إلى سكر، والأخرى تستهلك ذلك السكر وتنتج الوقود الحيوي الذي يفيد البيئة المبنية. |
Como é que posso expandir, como pode o contexto, como pode o meio ambiente alterar a natureza do que faço? | TED | كيف يمكني التّوسّع، كيف يمكن للسياق، كيف يمكن للبيئة التأثير على طبيعة ما أفعل؟ |
Ele estava a dizer que, por si só, o meio ambiente gera música, é generoso, é fértil, que nós já estamos imersos. | TED | كان يقول أن البيئة من تلقاء نفسها تولّد الموسيقى أن هذا أمر سخي ومنتج، أننا محاطون بذلك بالفعل. |
A resposta reside em diversos fatores, que incluem o meio ambiente, e o tamanho do corpo. | TED | يكمن الجواب في عدة عوامل، بما في ذلك البيئة وحجم الجسم. |
Afinal, se o plástico está em toda a parte e estas bactérias comem plástico, não há um risco destas bactérias invadirem o meio ambiente e causarem estragos? | TED | فعلى أي حال، إن كان البلاستيك في كل مكان وهذه البكتيريا تأكل البلاستيك، أليست هناك خطورة أن تخرج هذه البكتيريا إلى البيئة وتعيث فسادًا؟ |
Estou tão preocupado com a floresta e o meio ambiente como qualquer um. | Open Subtitles | أنا مهتم بهذه الغابة و البيئة فقط كأى شخص |
Mas faltou o requerimento sobre o impacto ambiental e como o metal do letreiro pode prejudicar o meio ambiente, fomos processados por isso. | Open Subtitles | لكننا نسينا ان نبحث على تقرير البيئة والمعدن فى اللافتة هو مادة خطرة محتملة نحن فى المحاكم بسبب هذا |
É muito bom que voces se preocupem com o meio ambiente. | Open Subtitles | أظنه أمراً جميلاً أنكم يا أولاد تهتمون بنظافة البيئة |
Preocupo-me muito com o meio ambiente e trabalho com crianças. | Open Subtitles | لأقوم بالكثير من اعمال البيئة واعمل مع الأطفال |
Outros tentam misturar-se com o meio ambiente. | Open Subtitles | وَ البعض يحاول التموّه مع البيئة من حوله |
Adoro carne grelhada, mas é péssimo para o meio ambiente. | Open Subtitles | أحب شرائح اللحم في الشواء، لكن تأثيرها سيء على البيئة |
Um falcão Jesus numa lancha. o meio ambiente, ursos, família, magia. | Open Subtitles | باعه على متن زورق سريع البيئة ، الدببة ، العائلة ، السحر |
independentemente dos efeitos e consequências para nós a população e o meio ambiente. | Open Subtitles | مهما كانت الاَثار المترتبة علي الشعب و البيئة |
Políticos que entram em guerra sem razão nenhuma, líderes empresariais que decidem destruir o meio ambiente. | Open Subtitles | سياسيون يذهبون الى الحرب بلا سبب مدراء شركات يقررون تخريب البيئة |
Matam quem achem que prejudica o meio ambiente. | Open Subtitles | إنهم يقتلون أي شخص كانوا يعتقدون أنه يضر البيئة. |
Estou farta de ti e da e tua agenda liberal. - Salvem o meio ambiente! | Open Subtitles | أنا غاضبة منك وتفكيرك الليبرالي احفظوا البيئة |
É 30% mais eficiente que o método de combustível fóssil e é muito melhor para o meio ambiente. | TED | والتي تعتبر 30 في المئة أكثر كفاءة من الوقود الأحفوري وهي أفضل بكثير للبيئة. |
Compreender como produzir proteínas de uma forma saudável para o meio ambiente e para as pessoas vai ser muito importante para lidar com fenómenos como a alteração climática e como utilizamos fertilizantes derivados de petróleo. | TED | وفهم واف لكيفية انتاج البروتينات بصورة تكون صحية للبيئة وللانسان وسوف يكون من الملائم ايضا ان نواجه مشكلة التغير المناخي وكيف سنستخدم الاسمدة البتروكيميائية |