"o melhor momento" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل لحظة
        
    • أفضل وقت
        
    • أعظم لحظة
        
    • اللحظة الافضل
        
    o melhor momento que tivemos foi quando usei as luvas, não foi? Open Subtitles أفضل لحظة كانت لنا حينما قمت بتجربة القفّاز هل هذا صحيح؟
    Sr. Advogado, não o melhor momento, mas nós raramente nos encontramos. Open Subtitles ربما ليست تلك هي أفضل لحظة ايها المستشار
    Quer dizer, vir-me dentro de ti foi o melhor momento da minha vida. Open Subtitles أعني، فتشي في داخلك إنها أفضل لحظة في حياتي.
    Estás pronto para teres o "Melhor Momento da Tua Vida"? Open Subtitles هل أنت جاهز للحصول على أفضل وقت بحياتك ؟
    Primeiro, o nosso modelo de transportes e urbanização está obsoleto, este é o melhor momento para redefinir o nosso futuro urbano e de mobilidade TED أولاً، نموذجنا في النقل والتمدن معطّل لذلك، هذا هو أفضل وقت لإعادة تحديد تحضرنا ونقلتنا المستقبلية.
    É o melhor momento da tua vida e podes passá-lo com uma pessoa. Open Subtitles وكانت أعظم لحظة في حياتك ولك ان تختبرها مع شخص واحد
    Imploro-te que te vires e experiencies comigo o melhor momento da minha vida. Open Subtitles أتوسل إلك أن تلتفتي للخلف وتجربي معي أعظم لحظة في حياتي
    - É o melhor momento para se retirar. Open Subtitles -هذه اللحظة الافضل لتصرف رقائقئك
    Eu vi-te cair de uma altura de 40 andares. Foi o melhor momento da minha vida. Open Subtitles شاهدت جثتك تسقط عبر 40 طابقاً كانت أفضل لحظة في حياتي
    Então isto é tipo o melhor momento que vocês alguma vez tiveram? Open Subtitles إذا، هل هذه أفضل لحظة لكم على الإطلاق؟
    Este é o melhor momento da minha vida, amigo. Open Subtitles هذه أفضل لحظة في حياتي يا رفيقي
    É o melhor momento que tive em semanas. Open Subtitles إنها أفضل لحظة عشتها منذ أسابيع
    Essa noite foi o melhor momento da vida dele. Open Subtitles - لقد كانت اللية أفضل لحظة في حياته.
    É o melhor momento da descida. TED إنها أفضل لحظة في الهبوط.
    o melhor momento da tua vida. Open Subtitles أفضل لحظة بحياتك
    Este é o melhor momento aqui em Paris. Paris está cheia de dinheiro. Open Subtitles هذا هو أفضل وقت هنا في باريس باريس مليء بالمال
    Na verdade, o melhor momento para tentar alguma coisa, é depois de ter deixado passar várias oportunidades. Open Subtitles في الواقع ، أفضل وقت للقيام بحركتك بعد تركك للعديد من الفرص بالفلتان
    Não sei, mas foi o melhor momento da minha vida. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن هذا كان أعظم لحظة في حياتي.
    O que é que estás aqui a fazer, para além de a destruir o melhor momento da minha vida? Open Subtitles ماذا جاء بك عدا تدمير أعظم لحظة في حياتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus