Será que me vais dar o mesmo espaço de manobra que dás àquele cabrão quando ficar com o lugar dele. | Open Subtitles | أتساءل هل ستعطني نفس المساحة الواسعة، التي تمنحها لهذا الوغد بعد أن أتولى مكانه. |
A mesma matéria não pode ocupar o mesmo espaço. | Open Subtitles | مثل مسألة لا يمكن أن نحتل نفس المساحة. |
A mesma matéria não pode ocupar o mesmo espaço. | Open Subtitles | مثل مسألة لا يمكن أن نحتل نفس المساحة. |
Centenas de milhares ou milhões de pessoas a habitarem o mesmo espaço. | TED | مئات الآلاف أو ملايين الأشخاص يمكنهم أن يسكنوا معًا في نفس الفراغ. |
-E porquê? A mesma matéria não pode ocupar o mesmo espaço ao mesmo tempo. | Open Subtitles | نفس المادة لا تشغل نفس الفراغ بنفس الوقت |
Por outras palavras, enquanto homens, não é suposto que partilhemos o mesmo espaço físico de uma mulher. Tomei consciência disso de forma engraçada. | TED | بصورة اخرى .. فان الرجال لا يمكن ان يكونوا في نفس " المساحة الفيزيائية " مع النساء وقد تنبهت الى هذا .. |
Por fim, queremos espaços multifuncionais e com arrumação -- um lavatório combinado com uma sanita, uma mesa de jantar que se transforma na cama -- o mesmo espaço, uma pequena mesa de apoio que se aumenta para acolher 10 pessoas. | TED | وأخيرًا، نحتاج مساحات وأدوات متعددة الاستخدام حوض مع المرحاض طاولة طعام تتحول لسرير نفس المساحة منضدة جانبية صغيرة تُفتح لتسع 10 مقاعد |
Dois profissionais que partilham o mesmo espaço. | Open Subtitles | ممارسان يتقاسمان نفس المساحة. |
A mesma matéria não pode ocupar o mesmo espaço. | Open Subtitles | لا يمكن لنفس المادة أن تشغل نفس الفراغ |
Assim, o mesmo espaço que parece ser uma espécie de volume fechado, quando visto do lado oposto, torna-se num espaço aberto. | TED | بحيث أن نفس الفراغ الذي يبدو كنوع من الاشكال المغلقة، عندما ينظر إليه من الجانب الآخر يصبح نوعا من الصور الذهنية المفتوحة. |
Duas entidades a ocupar o mesmo espaço? | Open Subtitles | أنت تعلم, الأمرين يشغلان نفس الفراغ ؟ |