Quando pessoas existem sob o mesmo tecto forma-se uma minúscula sociedade... material de novelas... senhores e criados, dançando inconscientemente em passo cerrado... e assim, quando algo corre mal, os traumas convergem. | Open Subtitles | عندما يتواجد الناس تحت سقف واحد يكونون مجتمع صغير على غرار الحكايات أسياد و خدم يرقصون بلا وعى فى تناغم |
Três solteirões... sob o mesmo tecto? | Open Subtitles | وما ريكم بهذا ؟ ثلاثة من العزاب تحت سقف واحد |
Tu e eu a trabalhar sob o mesmo tecto, a coscuvilhar ao pé da máquina da água. | Open Subtitles | أنتِ و أنا نعمل تحت سقف واحد , نثرثر بجانب برادة المياه |
E o que sugere é que, depois, eles podem viver felizes para sempre sob o mesmo tecto. | Open Subtitles | وما أنت تقترحه هو أنه بعد ذلك يمكنهم جميعا أن يعيشوا معا تحت نفس السقف |
Você mora sob o mesmo tecto, mas não sabe o nome de nenhum amigo dele? | Open Subtitles | انت تعيش تحت نفس السقف و لكن لا تستطيع ان تسمي أحد اصدقائه؟ |
Ele é um rapaz, um rapaz grande e preto, dormindo sob o mesmo tecto. | Open Subtitles | انه فتي ، ضخم، فتى اسود ينام تحت نفس السقف |
Viver sob o mesmo tecto, em quartos separados, ele no seu e eu no meu. | Open Subtitles | أن نعيش تحت سقف واحد لكن في غرفتين منفصلتين |
Todas as nações, todas as classes... e toda esta normalidade do... comer e dormir, sob o mesmo tecto? | Open Subtitles | كل الاعراق وكل الطبقات وكل ما بينهم يأكلون وينامون تحت سقف واحد |
Quando se mora sob o mesmo tecto, torna-se um hábito. | Open Subtitles | عندما تعيش تحت سقف واحد مع شخص ما تصبح عاده |
Sei muito bem que temos quartos livres mas não posso aprovar um casal não casado a viver juntos sob o mesmo tecto. | Open Subtitles | أعلم أن لدينا مجال، لكن هذه ،ليست المُشكلة ببساطة لا أوافق على عيش اثنان .غير متزوجين تحت سقف واحد |
Não posso mais viver sob o mesmo tecto que essa mulher! | Open Subtitles | لا يمككني العيش بعد الان تحت سقف واحد مع تلك المرأه |
- Sei porque eles não contaram, porque eles não cresceram sob o mesmo tecto que tu. | Open Subtitles | نظرة، أستطيع أن أفهم لماذا أنهم لا يريدون أن تقول لي لأنها لا تنمو تحت سقف واحد |
O que é que pode acontecer quando 6 miúdas da Playboy decidem viver sob o mesmo tecto durante 6 meses? | Open Subtitles | ماذا سيحدث ان قررن ستة فتيات العيش... تحت سقف واحد لستة اشهر؟ |
Vais viver sobre o mesmo tecto durante 24 horas, com o cheiro a rata. | Open Subtitles | انت ستعيش ، تحت نفس السقف مع 24 ساعة ، سبعة ايام في الاسبوع يارجل جبان |
Não posso mais viver sob o mesmo tecto que essa mulher! | Open Subtitles | لم أعد أستطيع العيش في نفس السقف كالمرأه نفسها |
Está dormindo sob o mesmo tecto com Natsuki-sempai, a garota mais bonita da escola! | Open Subtitles | ألست تنام تحت نفس السقف مع ناتسكي]، الفتاة الأكثر شعبية في مدرستنا ؟ ] |
Teremos todo o destacamento a trabalhar sob o mesmo tecto. | Open Subtitles | ستعمل القوات كلها نحن نفس السقف |
Teremos todo o destacamento a trabalhar sob o mesmo tecto. | Open Subtitles | ستعمل القوة كلها تحت نفس السقف |
mantendo-os sob o mesmo tecto... | Open Subtitles | أنتِ تضعينهم في خطر بإبقائهم تحت ...نفس السقف |
É um milagre estarmos todos sob o mesmo tecto há 24 horas e não termos... | Open Subtitles | لقد قضينا 24 ساعة تحت نفس السقف .... و لم نقم |