Agora, podem aplicar o mesmo tipo de pensamento aqui também. | TED | الآن، يمكنك تطبيق نفس النوع من التفكير هنا كذلك. |
Disse que todos atacam o mesmo tipo de criança. | Open Subtitles | قال أنهم جميعا أهداف نفس النوع من الفتية |
É o mesmo tipo de processo, sem as proteínas, que está a acontecer dentro dos canos. | TED | إذاً نفس نوع العملية، بدون البروتينات، تحدث داخل أنابيبهم. لم يكونوا يعلمون ذلك. |
Pessoas que estiveram envolvidas em bombardeamentos reais disseram-me que evoca o mesmo tipo de medo. | TED | أخبرني أفراد شهدوا تفجيرات حقيقية أنه يثير نفس نوع الخوف. |
É o mesmo tipo de sangue do criminoso. | Open Subtitles | انظر، كما أنه سيكون له الحظ، لديك نفس فصيلة الدم كما الجاني. |
Em segundo lugar, as fotos combinadas têm que ter o mesmo tipo de luz. | TED | ثانيا، الصور المركبة يجب أن تتميز بنفس نوع الإضاءة |
o mesmo tipo de monstro que não pôde divorciar-se de Samantha Rose. | Open Subtitles | نفس نوعِ الوحشِ الذي لا يَستطيعُ أَنْ فقط الطلاق سامانثا روز. |
Porventura, ainda mais surpreendentemente, o mesmo tipo de teoria aplica-se à biologia e à medicina, aos partos, ao ato de dar à luz, aos ataques epiléticos. | TED | ربما الأكثر إثارة للدهشة، نفس النوع من نظرية ينطبق على علم الأحياء والطب الولادة، فعل الولادة، نوبات الصرع. |
Comiam o mesmo tipo de comida. | TED | أنهم كانوا يتناولون نفس النوع من الأطعمة. |
Vou mostrar o mesmo tipo de desempenho, desta vez com uma cabeça socialmente expressiva. | TED | سوف اريكم الان نفس النوع من الادء هذه المرة مع الراس المعبر اجتماعيا |
Penso que vocês vêem o mesmo tipo de paralelo quando se oferece a vertente comercial. | TED | أعتقد أنكم سترون نفس النوع من التوازي عندما يتوفر العرض التجاري. |
E então, interagindo com o mesmo tipo de imagética, | TED | ومن ثم يتفاعل مع نفس النوع من الصور |
É o mesmo tipo de compromisso, o mesmo tipo de beleza. | TED | إنه نفس نوع الإرتباط, و نفس نوع الجمال. |
É o mesmo tipo de maçaneta da porta do seu quarto. | Open Subtitles | هذا نفس نوع المقبض الذي على باب غرفة نومك |
Estou a dizer-lhe, tem o mesmo tipo de pequeno alto no mesmo exacto sítio do outro lado das suas costas. | Open Subtitles | أنا أخبرك،أنه عندك نفس نوع الورم الصغير في نفس المكان بالظبط في الجانب الأخر من ظهرك. |
Locais diferentes, o mesmo tipo de explosivos. | Open Subtitles | مكتب البريد مختلف نفس نوع المادة المتفجرة |
Sabes, ele tem o mesmo tipo de sangue. É a reserva. | Open Subtitles | إنه من نفس فصيلة الدم إنه الدعم الاحتياطي |
Sabia que somos ambos alérgicos a relva, temos os dedos dos pés iguais, o mesmo tipo de sangue. | Open Subtitles | عندنا نفس الحساسيات نفس الاطراف، نفس فصيلة الدم |
Fazem isso com o mesmo tipo de coordenação ao segundo que vemos nos enxames, na natureza. | TED | وهي تفعل هذا بنفس نوع التنسيق الزمني الذي نراه في أسراب الطيور علي الطبيعة. |
Se vocês estão a começar uma empresa de "design", digamos, provavelmente também querem criar um espaço onde as pessoas tenham o mesmo tipo de segurança. | TED | لنقل أنك تقوم بإنشاء شركة تصميم فإنك على الأرجح تريد أيضا أن تنشئ مكانا يشعر فيه الناس بنفس نوع الأمن |
Verde é para avançar, se for o mesmo tipo de engenho. | Open Subtitles | الأخضر ليَذْهبُ إذا هذا نفس نوعِ الأداةِ |
A partir daqui, podemos fazer o mesmo tipo de registos, não só de imagens estáticas, mas também de vídeo. | TED | ومن هنا، نستطيع القيام بنفس النوع من التسجيل، ليس فقط من الصور الثابته، ولكن أيضا من الفيديو. |
Tu e o Tomas são o mesmo tipo de homem. | Open Subtitles | حَسنا أعني أنت وتوماس نفس النوعِ من الرجال |