| Ouvi dizer que não cooperaste com o meu chefe há uns anos atrás. | Open Subtitles | سمعت انك لم تتعاون مع رئيسى منذ عدة سنوات |
| Provavelmente tem razão, mas ia detestar que o meu chefe descobrisse isso. | Open Subtitles | أنت محق على الأرجح لكني لن أود يكتشف رب عملي ذلك |
| o meu chefe não vai gostar se puxar o gatilho. | Open Subtitles | ربّ عملي لن يكون سعيد إذا تسحب ذلك الزناد. |
| o meu chefe leu a carta e vão haver consequências. | Open Subtitles | مديري حصلت على نسخة من هذه الرسالة وهناك عواقب |
| - Bom, também não é meu, por isso ligo para o meu chefe, ele chama a polícia, e eles... | Open Subtitles | لذا سوف أتصل برئيسي ثم يمكن أن يتصل بالشرطة |
| Não, tive uma noite difícil, e o meu chefe pode confirmar isso. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ لقد مررت بليلة صعبة ورئيسي سيُوافقني في ذلك |
| Porque o meu chefe tem de sabe-lo. | Open Subtitles | لاني رئيس عملي سيود معرفة ذلك. |
| Não, o meu chefe foi morto. | Open Subtitles | كلا , لقد تم قتلى رئيسى أثناء مطاردة بعض سارقى السيارات |
| É o trabalho dela. Tenho que ir. o meu chefe vai-me descompor. | Open Subtitles | نعم ، هذه وظيفتها، على ان اذهب رئيسى يرغب فى الصياح فى وجهى |
| Tenho de deixar o meu actual emprego porque dormi com o meu chefe. | Open Subtitles | يجب أن أترك وظيفتى الحالية لأننى كنت على علاقة مع رئيسى |
| Já vi do que o meu chefe é capaz quando alguém lhe mente. | Open Subtitles | رأيت ما يفعله رب عملي بشأن الأشخاص عندما يكذبون عليه |
| Por tua causa, toda agente nesta cidade sabe que dormi com o meu chefe, falecido marido da próxima vice-presidente. | Open Subtitles | بسببك كل فرد بهذه المدينة يعلم أني ضاجعت رب عملي |
| Acho que o próximo passo é levar-te ao escritório, para conheceres o meu chefe. | Open Subtitles | أظن أنّ الخطوة التالية هي أن آخذكَ إلى المكتب لتُقابل ربّ عملي |
| Pessoalmente, estou a levar tudo isso como um chamamento para ser o aliado que, tal como o meu chefe fez por mim, permite que as pessoas saibam que é bom abrirem-se. | TED | شخصيًا، أنا آخذ كل هذا كنداء لأكون الحليف الذي، كما فعل مديري لي، يدع الناس يعرفون أنه من الجيد الانفتاح. |
| Tenho que ir ter com o meu chefe esta manhã, mas tomamos um café mais logo, e podemos fazer uma lista de prós e contras. | Open Subtitles | حسنا، سألتقي برئيسي هذا الصباح ولكن لنذهب سوياً لاحقاً |
| Acho que é um bocado antiético ouvir a minha família e os meus amigos, o meu chefe. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من غير اللائف بأن أستمع إلى عائلتي وأصدقائي .. ورئيسي |
| o meu chefe era um homem estranho. | Open Subtitles | لقد كان رئيس عملي مُختلاً |
| o meu chefe pôs-me a tratar da lista da festa dela no Memorial Day. | Open Subtitles | أمرتني رئيستي بتولي قائمة الضيوف لحفل عيد الشهداء الذي تقيمه. |
| Você é o meu chefe aqui e eu respeito isso. | Open Subtitles | أنتِ رئيسَي هنا وأنا أَحترمُ ذلك. |
| o meu chefe manda as suas desculpas, Camarada lvankov, e ele autorizou-me a dar os detalhes da nossa proposta, com a sua aprovação. | Open Subtitles | رب عملى يرسل اعتذراته, أيها الرفيق ايفانكوف, وخولنى لتفصيل اقتراحنا, بموافقتك. |
| Quando ainda éramos casados, disse que o meu chefe dormia comigo. - Ela está a deitar as unhas de fora. | Open Subtitles | مُنذ 4 سنوات حينما كنـّا متزوجان أنتَ أتهمتَ رئيسي بالعمل بأنه طارحني. |
| Olha, eu sei que és o meu chefe... e que me podes disser para desaparecer quando queres, mas aconteceu alguma coisa. | Open Subtitles | انظر ، اعلم بأن رئيسي في العمل وبإمكانك أن تأمرني أن بالانصراف في أي وقت لكن أمراً ما حدث |
| É a minha forma de dizer que agradeço teres colocado aquela história para o meu chefe. | Open Subtitles | إنّه أسلوبي في شكركِ على نشر ذلك الخبر لرئيسي |
| Ele era o meu chefe. Supervisionava todos meus casos. | Open Subtitles | .لقد كان رئيسي .لقد أشرف علي جميع قضاياي |
| o meu chefe parece muito apegado á dimensão humana das coisas. | Open Subtitles | يبدو أن رئيسي مولعاً جداً بالبعد الإنساني للأشياء |