"o meu chefe" - Traduction Portugais en Arabe

    • رئيسى
        
    • رب عملي
        
    • ربّ عملي
        
    • مديري
        
    • برئيسي
        
    • ورئيسي
        
    • رئيس عملي
        
    • رئيستي
        
    • رئيسَي
        
    • رب عملى
        
    • رئيسي بالعمل
        
    • رئيسي في العمل
        
    • لرئيسي
        
    • لقد كان رئيسي
        
    • أن رئيسي
        
    Ouvi dizer que não cooperaste com o meu chefe há uns anos atrás. Open Subtitles سمعت انك لم تتعاون مع رئيسى منذ عدة سنوات
    Provavelmente tem razão, mas ia detestar que o meu chefe descobrisse isso. Open Subtitles أنت محق على الأرجح لكني لن أود يكتشف رب عملي ذلك
    o meu chefe não vai gostar se puxar o gatilho. Open Subtitles ربّ عملي لن يكون سعيد إذا تسحب ذلك الزناد.
    o meu chefe leu a carta e vão haver consequências. Open Subtitles مديري حصلت على نسخة من هذه الرسالة وهناك عواقب
    - Bom, também não é meu, por isso ligo para o meu chefe, ele chama a polícia, e eles... Open Subtitles لذا سوف أتصل برئيسي ثم يمكن أن يتصل بالشرطة
    Não, tive uma noite difícil, e o meu chefe pode confirmar isso. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ لقد مررت بليلة صعبة ورئيسي سيُوافقني في ذلك
    Porque o meu chefe tem de sabe-lo. Open Subtitles لاني رئيس عملي سيود معرفة ذلك.
    Não, o meu chefe foi morto. Open Subtitles كلا , لقد تم قتلى رئيسى أثناء مطاردة بعض سارقى السيارات
    É o trabalho dela. Tenho que ir. o meu chefe vai-me descompor. Open Subtitles نعم ، هذه وظيفتها، على ان اذهب رئيسى يرغب فى الصياح فى وجهى
    Tenho de deixar o meu actual emprego porque dormi com o meu chefe. Open Subtitles يجب أن أترك وظيفتى الحالية لأننى كنت على علاقة مع رئيسى
    Já vi do que o meu chefe é capaz quando alguém lhe mente. Open Subtitles رأيت ما يفعله رب عملي بشأن الأشخاص عندما يكذبون عليه
    Por tua causa, toda agente nesta cidade sabe que dormi com o meu chefe, falecido marido da próxima vice-presidente. Open Subtitles بسببك كل فرد بهذه المدينة يعلم أني ضاجعت رب عملي
    Acho que o próximo passo é levar-te ao escritório, para conheceres o meu chefe. Open Subtitles أظن أنّ الخطوة التالية هي أن آخذكَ إلى المكتب لتُقابل ربّ عملي
    Pessoalmente, estou a levar tudo isso como um chamamento para ser o aliado que, tal como o meu chefe fez por mim, permite que as pessoas saibam que é bom abrirem-se. TED شخصيًا، أنا آخذ كل هذا كنداء لأكون الحليف الذي، كما فعل مديري لي، يدع الناس يعرفون أنه من الجيد الانفتاح.
    Tenho que ir ter com o meu chefe esta manhã, mas tomamos um café mais logo, e podemos fazer uma lista de prós e contras. Open Subtitles حسنا، سألتقي برئيسي هذا الصباح ولكن لنذهب سوياً لاحقاً
    Acho que é um bocado antiético ouvir a minha família e os meus amigos, o meu chefe. Open Subtitles أعتقد بأنه من غير اللائف بأن أستمع إلى عائلتي وأصدقائي .. ورئيسي
    o meu chefe era um homem estranho. Open Subtitles لقد كان رئيس عملي مُختلاً
    o meu chefe pôs-me a tratar da lista da festa dela no Memorial Day. Open Subtitles أمرتني رئيستي بتولي قائمة الضيوف لحفل عيد الشهداء الذي تقيمه.
    Você é o meu chefe aqui e eu respeito isso. Open Subtitles أنتِ رئيسَي هنا وأنا أَحترمُ ذلك.
    o meu chefe manda as suas desculpas, Camarada lvankov, e ele autorizou-me a dar os detalhes da nossa proposta, com a sua aprovação. Open Subtitles رب عملى يرسل اعتذراته, أيها الرفيق ايفانكوف, وخولنى لتفصيل اقتراحنا, بموافقتك.
    Quando ainda éramos casados, disse que o meu chefe dormia comigo. - Ela está a deitar as unhas de fora. Open Subtitles مُنذ 4 سنوات حينما كنـّا متزوجان أنتَ أتهمتَ رئيسي بالعمل بأنه طارحني.
    Olha, eu sei que és o meu chefe... e que me podes disser para desaparecer quando queres, mas aconteceu alguma coisa. Open Subtitles انظر ، اعلم بأن رئيسي في العمل وبإمكانك أن تأمرني أن بالانصراف في أي وقت لكن أمراً ما حدث
    É a minha forma de dizer que agradeço teres colocado aquela história para o meu chefe. Open Subtitles إنّه أسلوبي في شكركِ على نشر ذلك الخبر لرئيسي
    Ele era o meu chefe. Supervisionava todos meus casos. Open Subtitles .لقد كان رئيسي .لقد أشرف علي جميع قضاياي
    o meu chefe parece muito apegado á dimensão humana das coisas. Open Subtitles يبدو أن رئيسي مولعاً جداً بالبعد الإنساني للأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus