Sr. Director, tome atenção... 81, eu repito, 81 civis estão sob o meu controlo, | Open Subtitles | أبلغك حضرة المدير أنّ 81, أكرر لدي 81 مدنياً تحت سيطرتي إبتداءاً من هذه اللحظة |
Se estivesses atento aos negócios, podias ter percebido que o estado colocou a conservação da caverna Kawatche sob o meu controlo a partir de hoje. | Open Subtitles | لو بقيت مهتماً بأعمالك لكنت لاحظت أن الولاية وضعت مسألة الحفاظ على كهف كاواتشي تحت سيطرتي إعتباراً من اليوم |
Com o Stewart fora da jogada, o jardim infantil está sob o meu controlo. | Open Subtitles | بخورج ستيوي من هنا هذا الملعب بأكمله تحت سيطرتي |
A questão é, que agora está sob o meu controlo, não teu. | Open Subtitles | القصد أنّ الذهب تحت تصرّفي الآن لا تحت تصرّفك |
O interessante é o que é o Walter fez, para que o meu controlo mental funcionasse. | Open Subtitles | الاهتمام, كيف استطاع ان يجعل جهاز السيطرة... |
Uma criatura que voaria em liberdade sob o meu controlo. | Open Subtitles | , الطير المحبوس , المخلوق الذي يطير حر . بالتأكيد تحت سيطرتي |
É apenas uma questão de tempo até ele estar completamente sob o meu controlo. | Open Subtitles | أنها فقط مسألة وقت حتى يكون تماماً تحت سيطرتي |
O passado demonstra que és melhor sob o meu controlo. | Open Subtitles | حسنا , أظن بأن التاريخ قد أثبت أنك كنت رجلاً أفضل تحت سيطرتي في الواقع , لماذا لا |
Agora vais desligar-te e pôr todas as funções sob o meu controlo exclusivo. | Open Subtitles | أغلقي نظام التشغيل الخاص بك وحولي جميع الوضائف تحت سيطرتي الشخصية |
o meu controlo não é o problema! | Open Subtitles | سيطرتي على الأمور ليست كل ما يهمني الآن |
Com o caçador do tempo sob o meu controlo, podemos agora apagar a Liga da Justiça de uma vez por todas. | Open Subtitles | بوجود صيّاد الوقت تحت سيطرتي... يمكننا الآن مسح إتحاد العدالة إلى الأبد |
Demonstrarei o meu controlo sobre o Escudo Vigilante hoje às 18h. | Open Subtitles | سأظهر سيطرتي على الدرع اليوم 6 مساءاً |
Ele está sob o meu controlo. | Open Subtitles | إنه تحت سيطرتي. |
Tenho 30 empresas sob o meu controlo. | Open Subtitles | ثلاثون شركة تحت سيطرتي |
O teu sistema está sob o meu controlo, assim como Rubicon estará em cinco minutos. | Open Subtitles | نظامك الآن تحت سيطرتي" "كما سيكون (روبيكون) خلال 5 دقائق |
O Castor nunca esteve sob o meu controlo para ele ser criado assim. | Open Subtitles | مشروع (كاستور) لم يكن مطلقاً تحت سيطرتي الكاملة لأقوم برعايته بشكل مماثل، هكذا |
As vossas organizações vão ficar sob o meu controlo. | Open Subtitles | منظماتكم ستصبح تحت سيطرتي |
A questão é, que agora está sob o meu controlo, não teu. | Open Subtitles | القصد أنّ الذهب تحت تصرّفي الآن لا تحت تصرّفك |
Interessante é o que é o Walter fez, para que o meu controlo mental funcionasse. | Open Subtitles | الاهتمام, كيف استطاع ان يجعل جهاز السيطرة... |