Há uns anos, após acabar o meu doutoramento em Londres, | TED | قبل بضع سنوات، وبعد حصولي على الدكتوراه في لندن، انتقلت إلى بوسطن. |
Na verdade, a coisa mais difícil que fiz na minha vida foi atravessar o Atlântico, para Nova Iorque para obter o meu doutoramento em psicologia. | TED | في الحقيقة، أصعب شيء فعلته في حياتي هو الانتقال عبر المحيط الأطلنطي إلى مدينة نيويورك لكي أحصل على الدكتوراه في علم النفس. |
Eu comecei a ter abelhas aqui em Cape Cod, logo depois de terminar o meu doutoramento em apiterapia. | TED | الآن، بدأت بتربية النحل هنا في "كيب كود" مباشرة بعد أن أنهيت الدكتوراه في علم مناعة النحل. |
o meu doutoramento em Engenharia Física em Tulane, com 25 anos. | Open Subtitles | ودرجة الدكتوراه في الفيزياء الهندسية من جامعة "تولين" في عمر 25 |
Há já 15 anos, desde o meu doutoramento em Caltech, e depois como diretora do laboratório Stanford's Vision, tenho trabalhado com os meus mentores, colaboradores e estudantes para ensinar os computadores a ver. | TED | منذ 15 عامًا وحتى الآن بدأتها منذ كنت أحضر الدكتوراه في معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا وبعد ذلك عندما كنت أقود مختبر الإبصار في ستانفورد كنت أعمل مع أساتذتي ومعاونيّ وتلامذتي على تعليم الحواسيب لكي تبصر |
Hoje, estou a trabalhar para finalizar o meu doutoramento em educação... (Aplausos) que me permitirá conseguir uma posição de gestão no sistema escolar. Poderei tomar mais decisões e desempenhar um papel fundamental no sistema. | TED | اليوم اعمل على اكمال دراستي في الدكتوراه في التعليم (تصفيق) مما سيسمح لي بكسب منصب الادارة في نظام التعليم وسوف يكون باستطاعتي تقديم قرارات ولعب دور محوري في النظام |