Para o meu editor, ir buscar-lhe a roupa à lavandaria é mais importante que encontrar-me com um colunista novo. | Open Subtitles | من ناحية محرري فإن إحضار ثيابة من الكي هو أمر أهم من الإجتماع مع كاتبة مقالات مبتدأة |
Acho que nem o meu editor sabia a idade que eu tinha, quando enviei uma história que referia e envergonhava algumas pessoas muito poderosas. | TED | لا أظن أنّ محرري كان يدرك كم كنت صغيرة عندما أرسلت قصة ذكرت وفضحت بعض الأشخاص ذوي النفوذ. |
o meu editor acabou de ligar-me. Ele quer que eu escreva sobre o terramoto. | Open Subtitles | اتصل بي رئيس التحرير ويريدني أن أكتب مقالاً عن الهزة |
o meu editor quer publicar esta foto sua. De qualquer das formas, sai amanhã. | Open Subtitles | يريد رئيس التحرير نشر هذه الصورة لكِ ستنشر غداً بأية حال |
Sabe, o meu editor não acha que alguém saiba o que a palavra "senilidade" quer dizer. | Open Subtitles | أتعلم ناشري لايُظنُ أي شخصَ سَيَعْرفُ ماذا تعني كلمة سينسينس |
o meu editor nunca me teria perdoado. Imagine as manchetes: | Open Subtitles | الناشر ما كان ليسامحني أبداً تخيلوا العناوين |
o meu editor discorda. A cidade anda a falar sobre isso. | Open Subtitles | المحرر يعارض هذا، هناك الكثير من الحديثّ في المدينة عن هذا الحدث. |
Uma vez usei isso num dos meus romances. o meu editor achou banal. | Open Subtitles | لقد إستخدمتُ هذا الجهاز مرّة واحدة في واحدة من رواياتي ، ويعتقد محرري أنّها كانت مبتذلة |
Não consegui encontrar provas do chupacabra em Everglades, por isso, o meu editor, quer despromover-me. | Open Subtitles | لا استطيع ايجاد اثبات على ان تشوباكابرا في افيرجلاديز اذا الان محرري يريد طردي |
Tudo o que sei é que, num minuto, o meu editor estava a dormir a sesta e logo depois estava a tentar morder-me. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّ محرري كان نائماً ثم فجأة يريد أن ينقض عليّ. |
o meu editor diz que devo superar as minhas dúvidas. | Open Subtitles | يقول محرري أنني أحتاج لتجاوز شكوكي أولاً |
o meu editor sabe que vim cá para escrever uma história. | Open Subtitles | محرري يعلم أنّي أتيتُ إلى هنا كي أكتب تقريراً |
o meu editor sabe que te encontrei, mas não lhe disse onde. | Open Subtitles | رئيس التحرير يعلم أنّي وجدتك لكن لا يعلم عن مكانك |
o meu editor principal disse: "Sabe, é interessante "mas acho que pode fazer melhor e de forma mais simples." | TED | وقد قال رئيس التحرير "تعلم، إنها رائعة ولكنني أعتقد أنه يمكنك عمل شيء أفضل ويمكنك أن تجعله أبسط." |
Hoje falei com o meu editor. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع رئيس التحرير اليوم |
Recebi as mensagens. Era o meu editor. | Open Subtitles | واستلمت رسائلي كانت من رئيس التحرير |
Escrevo enquanto viajo e envio para o meu editor. | Open Subtitles | لذلك أنا الآن أكتب من أي مكان أسافر إليه، ثم أرسلها إلى ناشري. |
Não. o meu editor está com uma arma apontada a mim, por causa de qualquer coisa. Que tal na sexta-feira? | Open Subtitles | لا يناسبني، فإن الناشر يحتاجني ماذا عن يوم الجمعة؟ |
o meu editor insistiu. Quanto mais detalhes, melhor. | Open Subtitles | المحرر اصر على الافضل واكثر عصارة |
Era o meu último recurso. o meu editor disse-me para abandonar isso. | Open Subtitles | كان هذا سبيلي الأخير محرّري أخبرني بأن أتراجع |
- o meu editor quer uma sessão de promoção. | Open Subtitles | يريد ناشر كتابي أن يحدد جدولاً زمنياً لمحاضرات عن الكتاب و أنا أثبت المواعيد المحددة |