"o meu editor" - Traduction Portugais en Arabe

    • محرري
        
    • رئيس التحرير
        
    • ناشري
        
    • الناشر
        
    • المحرر
        
    • محرّري
        
    • ناشر كتابي
        
    Para o meu editor, ir buscar-lhe a roupa à lavandaria é mais importante que encontrar-me com um colunista novo. Open Subtitles من ناحية محرري فإن إحضار ثيابة من الكي هو أمر أهم من الإجتماع مع كاتبة مقالات مبتدأة
    Acho que nem o meu editor sabia a idade que eu tinha, quando enviei uma história que referia e envergonhava algumas pessoas muito poderosas. TED لا أظن أنّ محرري كان يدرك كم كنت صغيرة عندما أرسلت قصة ذكرت وفضحت بعض الأشخاص ذوي النفوذ.
    o meu editor acabou de ligar-me. Ele quer que eu escreva sobre o terramoto. Open Subtitles اتصل بي رئيس التحرير ويريدني أن أكتب مقالاً عن الهزة
    o meu editor quer publicar esta foto sua. De qualquer das formas, sai amanhã. Open Subtitles يريد رئيس التحرير نشر هذه الصورة لكِ ستنشر غداً بأية حال
    Sabe, o meu editor não acha que alguém saiba o que a palavra "senilidade" quer dizer. Open Subtitles أتعلم ناشري لايُظنُ أي شخصَ سَيَعْرفُ ماذا تعني كلمة سينسينس
    o meu editor nunca me teria perdoado. Imagine as manchetes: Open Subtitles الناشر ما كان ليسامحني أبداً تخيلوا العناوين
    o meu editor discorda. A cidade anda a falar sobre isso. Open Subtitles المحرر يعارض هذا، هناك الكثير من الحديثّ في المدينة عن هذا الحدث.
    Uma vez usei isso num dos meus romances. o meu editor achou banal. Open Subtitles لقد إستخدمتُ هذا الجهاز مرّة واحدة في واحدة من رواياتي ، ويعتقد محرري أنّها كانت مبتذلة
    Não consegui encontrar provas do chupacabra em Everglades, por isso, o meu editor, quer despromover-me. Open Subtitles لا استطيع ايجاد اثبات على ان تشوباكابرا في افيرجلاديز اذا الان محرري يريد طردي
    Tudo o que sei é que, num minuto, o meu editor estava a dormir a sesta e logo depois estava a tentar morder-me. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ محرري كان نائماً ثم فجأة يريد أن ينقض عليّ.
    o meu editor diz que devo superar as minhas dúvidas. Open Subtitles يقول محرري أنني أحتاج لتجاوز شكوكي أولاً
    o meu editor sabe que vim cá para escrever uma história. Open Subtitles محرري يعلم أنّي أتيتُ إلى هنا كي أكتب تقريراً
    o meu editor sabe que te encontrei, mas não lhe disse onde. Open Subtitles رئيس التحرير يعلم أنّي وجدتك لكن لا يعلم عن مكانك
    o meu editor principal disse: "Sabe, é interessante "mas acho que pode fazer melhor e de forma mais simples." TED وقد قال رئيس التحرير "تعلم، إنها رائعة ولكنني أعتقد أنه يمكنك عمل شيء أفضل ويمكنك أن تجعله أبسط."
    Hoje falei com o meu editor. Open Subtitles لقد تحدثت مع رئيس التحرير اليوم
    Recebi as mensagens. Era o meu editor. Open Subtitles واستلمت رسائلي كانت من رئيس التحرير
    Escrevo enquanto viajo e envio para o meu editor. Open Subtitles لذلك أنا الآن أكتب من أي مكان أسافر إليه، ثم أرسلها إلى ناشري.
    Não. o meu editor está com uma arma apontada a mim, por causa de qualquer coisa. Que tal na sexta-feira? Open Subtitles لا يناسبني، فإن الناشر يحتاجني ماذا عن يوم الجمعة؟
    o meu editor insistiu. Quanto mais detalhes, melhor. Open Subtitles المحرر اصر على الافضل واكثر عصارة
    Era o meu último recurso. o meu editor disse-me para abandonar isso. Open Subtitles كان هذا سبيلي الأخير محرّري أخبرني بأن أتراجع
    - o meu editor quer uma sessão de promoção. Open Subtitles يريد ناشر كتابي أن يحدد جدولاً زمنياً لمحاضرات عن الكتاب و أنا أثبت المواعيد المحددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus