"o meu pai ensinou-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • والدي علمني
        
    • أبي علمني
        
    • علمني أبي
        
    • علّمني والدي
        
    • علمني والدي
        
    • ابي علمني
        
    • والدي علّمني
        
    • علّمني أبي
        
    • أبى علمنى
        
    • ابى علمنى
        
    O meu pai ensinou-me a ser um polícia diferente. Open Subtitles أجل، حسناً، والدي علمني أن أكون نوعاًمُختلفاًعن الشرطي.
    O meu pai ensinou-me a usá-la quando eu era pequeno. Open Subtitles والدي علمني كيف استخدم .هذه الماكنة عندما كنت صغيراً
    O meu pai ensinou-me a compreender que... certas coisas estão nas mãos de Deus. Open Subtitles . . أبي علمني ان أفهم أن بعض الأشياء بين يد الرب
    Pensava que não gostava de mim. Mas O meu pai ensinou-me que a sorte favorece os ousados, então resolvi enviar flores no aniversário dela. Open Subtitles كنت متأكدًا أنني لا أروقها ولكن أبي علمني أن النصيب يختار الشخص الجريء
    O meu pai ensinou-me a ver todos como adversários, fossem quem fossem. Open Subtitles علمني أبي أن أعتبر الجميع خصوماً مهما كانوا
    O meu pai ensinou-me a pescar mesmo ali naquela ponta. Open Subtitles علّمني والدي كيف أصيد الأسماك عند هذهِ تلكَ هناك
    O meu pai ensinou-me com os computadores, e ele era o meu treinador da terceira base. Open Subtitles لقد علمني والدي علوم الكمبيوتر وكان مدربي للقاعده الثالثه
    Bem, O meu pai ensinou-me, se é algo que valha a pena fazer, vale a pena fazer como deve ser. Open Subtitles ابي علمني إذا كان هناك ما يستحق الفعل فهو يستحق أن نفعله بشكل صحيح
    O meu pai ensinou-me que é preciso a glória de Deus para esconder a matéria, Open Subtitles والدي علّمني إنها تتطلب مجد الله لإخفاء الشيء بالداخل
    O meu pai ensinou-me que na vida, o dever e a honra são tudo. Open Subtitles لقد علّمني أبي ذلك، أن الواجب والشرف أهم من كل شيء.
    O meu pai ensinou-me a lutar, queria que tivesse escolhas neste mundo. Open Subtitles . أبى علمنى كيفية المحاربة . أراد أن يكون لدى أختيار فى هذا العالم
    O meu pai ensinou-me que a vida é simples e que a compaixão surge daí. Open Subtitles والدي علمني ان الحياة البسيطة والتعاطف هو التالي
    O meu pai ensinou-me que, para ser uma boa cirurgiã, não podes deixar os sentimentos atrapalharem. Open Subtitles مما احببتُ التحدثَ عن يومهِ لكن والدي علمني انهُ لكي تكون جراحاً عظيماً لايمكنك ان تدعَ المشاعر تقف في طريقكَ
    Mas O meu pai ensinou-me que é assassínio, porque a coisinha até tem batimento cardíaco e tudo. Open Subtitles ولكن والدي علمني أنه قتل والأشياء التي لديها قلب وتلك الأمور
    A minha mãe não me ensinou a coser, mas O meu pai ensinou-me a negociar. Open Subtitles أُمي لم تعلمني الحياكة، لكن أبي علمني العمل
    O meu pai ensinou-me a acreditar apenas no que os olhos vêem. Open Subtitles أبي علمني ألا أصدق ما لم أرَه بأمّ عينيّ.
    O meu pai ensinou-me a não acreditar em nada que não visse com os meus olhos. Open Subtitles أبي علمني ألا أصدق ما لم أرَه بأمّ عينيّ.
    O meu pai ensinou-me... que temos mais a aprender protegendo a vida, toda a vida... do que simplesmente destruindo-a. Open Subtitles علمني أبي أنه يوجد الكثير لنتعلمه عن طريق حماية الأرواح كلها
    - Sim. O meu pai ensinou-me assim e caí muito, mas não desisti. Está bem? Open Subtitles هكذا علمني أبي وقد سقطت كثيرًا لكني لم أيأس، موافق ؟
    Aos 10 anos, O meu pai ensinou-me a roubar, e "limpamos" algumas casas. Open Subtitles عندما كنتُ في العاشرة من عُمري، علّمني والدي انتشال الجيوب، ولقد سرقنا بضع منازل.
    O meu pai ensinou-me, que não importa o negócio em se está metido, nunca se deve perder a contagem. Open Subtitles لقد علمني والدي أن مهما كانت الظروف المحيطة بك, لاتخسر أبدًا العد.
    Bem, O meu pai ensinou-me que pelas melhores coisas na vida vale a pena esperar. Open Subtitles ابي علمني أن أفضل شيء بالحياة يستحق الانتظار
    O meu pai ensinou-me. Open Subtitles ابى علمنى استخدامه,لابد ان اعترف بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus