O meu palpite é que a ressonância magnética vai chegar com uma grande e espantosa sentença de morte. | Open Subtitles | كان تخميني أن نتائج الفحوصات ستعود مرمزة بحكم إعدامه |
O meu palpite é que por isso a lona pegou fogo. | Open Subtitles | تخميني أن هذا هو السبب لحدوث حريق الأقمشة. |
O meu palpite é que estava cá fora e viu a nave a aterrar. | Open Subtitles | تخميني أنه كان بالخارج ورأى هبوط السفينة |
O meu palpite é que havia toxinas na carne que provavelmente os repeliu. | Open Subtitles | سؤال جيد,تخميني أنه كان هناك سم باللحم تسبب بإبعادهم |
O meu palpite é que transformaram uma das caves numa caixa-forte. | Open Subtitles | تخميني هو أنهم قاموا بتحويل أحد الأقبية إلى غرفة منيعة |
Depois disso, O meu palpite é que nunca mais ouvirá falar dele novamente. | Open Subtitles | بعد ذلك، تخميني هو انك لن تسمع عنه ثانيةً. |
O meu palpite é que a indução, neste caso, é de longa duração e muito mais substancial | Open Subtitles | اعتقادي أنه التأثير في هذه الحالة طويلة الأمد وأكثر جوهرية |
O meu palpite é que tem pouca capacidade social, e isso reflecte-se no trabalho dele. | Open Subtitles | تخميني أن مهاراته الإجتماعية ضعيفة و سينعكس ذلك في طبيعة عمله |
Com todo o respeito, agente, ela está aqui sob acusação de resistência à prisão e, O meu palpite é que haverá mesmo muito mais por onde acusar. | Open Subtitles | مع كامل احترامي ايتها العميلة إنها محتجزة بتهم مقاومة الاعتقال و تخميني أن هناك الكثير من التهم التي ستحاكم بسببها |
O meu palpite é que o relatório do legista vai apoiar a tua teoria. | Open Subtitles | تخميني أن تقرير الطب الشرعي سيدعم نظريتك. |
O meu palpite é que um desses tais clientes que ela atendia por fora era cliente habitual. | Open Subtitles | تخميني أن أحد عملائها غير المسجلين... كان منتظماً... |
O meu palpite é que o artista estava a tentar enganar a Hydra. | Open Subtitles | " تخميني أن الفنان كان يحاول قطع " هيدرا |
O meu palpite é que o cartel vai tentar contrabandeá-los para o México, se ainda não o fizeram. | Open Subtitles | تخميني أن الشركة المحتكرة سوف تحاول تهريبهم نحو " المكسيك " إن لم يكونوا فعلواَ ذلك أصلاَ |
O meu palpite é que ele vai despistar as carruagens contra as barreiras no fim da linha. | Open Subtitles | تخميني أنه سيصدم القطار بالحواجز عند آخر السكة |
O meu palpite é que ele fez a sua pesquisa e registou-se num país que não tem recursos para processar. | Open Subtitles | تخميني أنه أجرى بحثه وسجله لدى دولة لا تمتلك الموارد اللازمة للملاحقة القانونية. |
O meu palpite é que te foste embora, não por raiva ou algo assim. | Open Subtitles | تخميني أنه لم يحدث خلاف بل أنك رحلت وحسب |
O meu palpite é que é o falso Wizard, Echo. | Open Subtitles | تخميني أنه أنه العراف المزيف .. أيكو |
O meu palpite é que não atende. | Open Subtitles | تخميني أنه لا يسأل عن الأحوال |
O meu palpite é que já cometeste todos os sete pecados capitais, tal como todos nós. | Open Subtitles | تخميني هو انك ارتكبت كل الخطايا السبعه القاتله مثل بقيتنا |
O meu palpite é que esses dois não vão dar nada. | Open Subtitles | تخميني هو أن هؤلاء الرجال لا ستعمل تتخلى عن اي شيء. |
Sabes, O meu palpite é que metade da clientela aqui pode ser... | Open Subtitles | هل تعلم , تخميني هو ان نصف الزبائن هنا قد يكونو مظللين |
Porque O meu palpite é que ele estava a caminho, e percebeu... | Open Subtitles | لأن في اعتقادي أنه كان في طريقة إلى هنا ، وبعدها أدرك |