"o meu parceiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • زميلي
        
    • شريكى
        
    • شريكي
        
    • وشريكي
        
    • زميلى
        
    • شريكيّ
        
    • شريكَي
        
    • قتل شريكك
        
    • بشريكي
        
    • لشريكي
        
    Geralmente trabalho com outro tipo. o meu parceiro, um Judeu. Open Subtitles انا على العادة اعمل مع شخص آخر زميلي اليهودي
    Eu desafio-os a rever as notas que o meu parceiro referiu... Open Subtitles ساعيدكم الى اقتباسات زميلي القارئ باعتبار
    - Alguém matou o meu parceiro! Podes ter a certeza, que vou investigar isto tudo. Open Subtitles لقد قام أحدهم بقتل زميلي , عليكَ أن تصدّق بأنني سأحقق بالأمر
    Se eu não atender o telefone quando o meu parceiro telefonar, ela morre. Open Subtitles ولو لم أرد على الهاتف، سيقوم شريكى بقتلها
    Buzz aqui nas profundezas da Amazónia com o meu parceiro, Biff. Open Subtitles بز بلستر هنا في قلب غابة الأمازون مع شريكي بف
    Enquanto eu, o meu parceiro e uma miúda quase fomos fuzilados! Open Subtitles أما أنا وشريكي وطفلة صغيرة، فقد قاربنا على أن نقتل
    Se me voltarem a tentar virar contra o meu parceiro, estão feitos comigo. Open Subtitles إذا حاولتم أن تجعلونى أنقلب على زميلى فسوف أدمركم تماما
    Uma espécie de bando de crime organizado. E o tipo que matou o meu parceiro parece estar no centro disso. Open Subtitles يبدون كنقابة إجراميّة مُنظّمة، وأن قاتل شريكيّ شق أساسيّ منها.
    o meu parceiro chama da outra sala e diz que precisamos de uma ambulância para a rapariga. Open Subtitles ناداني زميلي من الغرفة الأخرى أننا نحتاج لسيارة إسعاف من أجل الفتاة.
    Leve isto, vá até à saída e vá ter com o meu parceiro. Open Subtitles اريدك ان تأخذ هذه و تصعد الى المخرج حيث ستلاقي زميلي
    O que vês naquele vídeo, é o meu parceiro a subjugar um suspeito. Open Subtitles ما رأيته بالتصوير، هو زميلي يخمد مُشتبهاً للقبض عليهِ.
    O problema é que só um de vocês pode ser o meu parceiro Open Subtitles المشكلة هي ، سيتسنى لأحدكم فقط أن يكون زميلي
    Quando o meu parceiro foi morto por uma dessas coisas, tornei-me numa espécie de especialista em metamorfos. Open Subtitles مُذ قُتل زميلي على يد إحدى هذه الأشياء، بتُّ خبيراً نوعاً ما بالمتحوّلين.
    o meu parceiro desapareceu, e a cada minuto em que não o encontre, a sua vida vai piorar. Open Subtitles زميلي مفقود وكل دقيقة لأجده ستصبح فيها حياتك اسوء
    o meu parceiro está morto. Só quero apanhar o filho da puta que o matou. Open Subtitles لقد توفى شريكى و أنا أريد إبن الساقطة الذي قام بذلك.
    Para o meu parceiro sossegar poderia dizer os números da matrícula? Open Subtitles لراحة بال شريكى أتخبرنا أرقام لوحة سيارتك من فضلك؟
    Porque o meu parceiro disse que me despedia se não fizesse! Open Subtitles لان شريكي قال انه سوف يطردني اذا لم افعل هذا
    Desculpe, o meu parceiro não me disse que era cega. Open Subtitles نعم، هذا صحيح عذراً، شريكي لم يخبرني أنكِ عمياء
    o meu parceiro e eu estávamos num caixa electrónica. Open Subtitles أنا وشريكي كُنّا نُصلح ماكينة الصّرف الآليّ هذه.
    És o meu parceiro. Há quanto tempo está ali? Open Subtitles أنت زميلى منذ متى وهى بالداخل؟
    - É como se o Hulk, fosse o meu parceiro. Open Subtitles -أشعر وكأن شريكيّ الرجل الأخضر
    Tu não podes ser o meu parceiro, tu só vieste a 2 aulas. Open Subtitles لا يُمكنك أَنْ تَكُونَ شريكَي. لقد حضرت صفين فقط.
    o meu parceiro foi assassinado por traficantes... Sabes como isso é duro. Foi testemunha do assassinato do Thornhill... e agora está morto. Open Subtitles لقد قتل شريكك بواسطة هذا القتيل, لذا فانت _ على علم إن كانت الشهاده ذو جدوى أم لا _
    Então, um dia estou em combate, e o meu parceiro foi capturado. Open Subtitles لذا، يوماً ما في خضم المعركة وتم الإمساك بشريكي
    É quando eu olho para o meu parceiro de uma distância confortável, em que essa pessoa que já é tão familiar, tão conhecida, está momentaneamente, mais uma vez, um tanto misteriosa, um tanto esquiva. TED إنها عندما أنظر لشريكي من مسافة مريحة، حيث أن هذا الشخص بالفعل هو مألوف ، و معروف ، في لحظة أخرى غامض إلى حد ما ، بعيد المنال إلى حد ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus