Geralmente trabalho com outro tipo. o meu parceiro, um Judeu. | Open Subtitles | انا على العادة اعمل مع شخص آخر زميلي اليهودي |
Eu desafio-os a rever as notas que o meu parceiro referiu... | Open Subtitles | ساعيدكم الى اقتباسات زميلي القارئ باعتبار |
- Alguém matou o meu parceiro! Podes ter a certeza, que vou investigar isto tudo. | Open Subtitles | لقد قام أحدهم بقتل زميلي , عليكَ أن تصدّق بأنني سأحقق بالأمر |
Se eu não atender o telefone quando o meu parceiro telefonar, ela morre. | Open Subtitles | ولو لم أرد على الهاتف، سيقوم شريكى بقتلها |
Buzz aqui nas profundezas da Amazónia com o meu parceiro, Biff. | Open Subtitles | بز بلستر هنا في قلب غابة الأمازون مع شريكي بف |
Enquanto eu, o meu parceiro e uma miúda quase fomos fuzilados! | Open Subtitles | أما أنا وشريكي وطفلة صغيرة، فقد قاربنا على أن نقتل |
Se me voltarem a tentar virar contra o meu parceiro, estão feitos comigo. | Open Subtitles | إذا حاولتم أن تجعلونى أنقلب على زميلى فسوف أدمركم تماما |
Uma espécie de bando de crime organizado. E o tipo que matou o meu parceiro parece estar no centro disso. | Open Subtitles | يبدون كنقابة إجراميّة مُنظّمة، وأن قاتل شريكيّ شق أساسيّ منها. |
o meu parceiro chama da outra sala e diz que precisamos de uma ambulância para a rapariga. | Open Subtitles | ناداني زميلي من الغرفة الأخرى أننا نحتاج لسيارة إسعاف من أجل الفتاة. |
Leve isto, vá até à saída e vá ter com o meu parceiro. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذ هذه و تصعد الى المخرج حيث ستلاقي زميلي |
O que vês naquele vídeo, é o meu parceiro a subjugar um suspeito. | Open Subtitles | ما رأيته بالتصوير، هو زميلي يخمد مُشتبهاً للقبض عليهِ. |
O problema é que só um de vocês pode ser o meu parceiro | Open Subtitles | المشكلة هي ، سيتسنى لأحدكم فقط أن يكون زميلي |
Quando o meu parceiro foi morto por uma dessas coisas, tornei-me numa espécie de especialista em metamorfos. | Open Subtitles | مُذ قُتل زميلي على يد إحدى هذه الأشياء، بتُّ خبيراً نوعاً ما بالمتحوّلين. |
o meu parceiro desapareceu, e a cada minuto em que não o encontre, a sua vida vai piorar. | Open Subtitles | زميلي مفقود وكل دقيقة لأجده ستصبح فيها حياتك اسوء |
o meu parceiro está morto. Só quero apanhar o filho da puta que o matou. | Open Subtitles | لقد توفى شريكى و أنا أريد إبن الساقطة الذي قام بذلك. |
Para o meu parceiro sossegar poderia dizer os números da matrícula? | Open Subtitles | لراحة بال شريكى أتخبرنا أرقام لوحة سيارتك من فضلك؟ |
Porque o meu parceiro disse que me despedia se não fizesse! | Open Subtitles | لان شريكي قال انه سوف يطردني اذا لم افعل هذا |
Desculpe, o meu parceiro não me disse que era cega. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح عذراً، شريكي لم يخبرني أنكِ عمياء |
o meu parceiro e eu estávamos num caixa electrónica. | Open Subtitles | أنا وشريكي كُنّا نُصلح ماكينة الصّرف الآليّ هذه. |
És o meu parceiro. Há quanto tempo está ali? | Open Subtitles | أنت زميلى منذ متى وهى بالداخل؟ |
- É como se o Hulk, fosse o meu parceiro. | Open Subtitles | -أشعر وكأن شريكيّ الرجل الأخضر |
Tu não podes ser o meu parceiro, tu só vieste a 2 aulas. | Open Subtitles | لا يُمكنك أَنْ تَكُونَ شريكَي. لقد حضرت صفين فقط. |
o meu parceiro foi assassinado por traficantes... Sabes como isso é duro. Foi testemunha do assassinato do Thornhill... e agora está morto. | Open Subtitles | لقد قتل شريكك بواسطة هذا القتيل, لذا فانت _ على علم إن كانت الشهاده ذو جدوى أم لا _ |
Então, um dia estou em combate, e o meu parceiro foi capturado. | Open Subtitles | لذا، يوماً ما في خضم المعركة وتم الإمساك بشريكي |
É quando eu olho para o meu parceiro de uma distância confortável, em que essa pessoa que já é tão familiar, tão conhecida, está momentaneamente, mais uma vez, um tanto misteriosa, um tanto esquiva. | TED | إنها عندما أنظر لشريكي من مسافة مريحة، حيث أن هذا الشخص بالفعل هو مألوف ، و معروف ، في لحظة أخرى غامض إلى حد ما ، بعيد المنال إلى حد ما. |