Mas ultimamente, apercebi-me que estou livre para escolher o meu próprio destino, mesmo se nunca me livrar da minha marca. | Open Subtitles | لكن مؤخراً ، أدركت أنني حر في إختيار مصيري بنفسي ، حتى لو لم أتخلص من علامتي |
Porque conheço o meu próprio destino. Derrotar-te é o destino do Avatar. | Open Subtitles | لأنني أعرف مصيري و هزيمتك هو مصير الأفاتار |
É assim que volto ao Dia dos Namorados, a escolher o meu próprio destino. | Open Subtitles | هذه طريقتي لاستعادة يوم الحب وتحديد مصيري |
Eu queria criar o meu próprio destino. | Open Subtitles | حسناً, ما أردت صنعه هو قدري الخاص |
Eu faço o meu próprio destino. | Open Subtitles | إنّي أصنع قدري الخاص. |
Ela foi-se embora. Agora devo preocupar-me com o meu próprio destino. | Open Subtitles | لقد هربت الآن أنا يجب أن أقلق على مصيرى |
Sempre senti a necessidade de controlar o meu próprio destino. | Open Subtitles | انا شعرت دائما بالحاجة للتحكم فى مصيرى |
Eu decidi o meu próprio destino. E Odin decidirá o teu... em Asgard. | Open Subtitles | أنا أقرر مصيري , وأودين سيقرر مصيرك في آسغارد |
Finalmente tenho a liberdade que sempre quis. A capacidade de escolher o meu próprio destino. Achei que devias ter o mesmo. | Open Subtitles | أخيرًا نلت الحرية التي أردتها دومًا، نلت القدرة على اختيار مصيري. |
-Sim. Bem, prefiro controlar o meu próprio destino. | Open Subtitles | أجل، لكنّي أفضّل أن أكون مسيطرة على مصيري. |
Andy, estou a traçar o meu próprio destino. | Open Subtitles | "آندي"، سأتحكم في مصيري. |
Determinou o meu próprio destino. | Open Subtitles | قرّر مصيري |
Quero traçar o meu próprio destino. | Open Subtitles | سأتدبر مصيري |
Irei decidir o meu próprio destino. | Open Subtitles | سأقرر مصيري. |
O poder absoluto para determinar o meu próprio destino. | Open Subtitles | قوة حقيقية لتحدد مصيرى |