Meu Deus, corta o meu pulso com esse envelope! | Open Subtitles | يا إلهي, إجرح معصمي بذلك الظرف لقد قبلتِ |
Digo que vou agarrar o meu pulso para vos assegurar que nada sobe nem desce pela manga, o que é uma mentira. | TED | بعدها قلت بأني سأقوم بالضغط على معصمي لتتأكدوا بأن لا شيء سيعبر من والى كم ثوبي, هذه كانت كذبة. |
Pois o meu pulso já parece uma misturadora de cimento. | Open Subtitles | لا يهمني ، بعد المرات التي فعلت بها هذا صار معصمي يصدر صوتاً كخلاط خرسانة |
Talvez o meu pulso. E dói-me o pescoço. | Open Subtitles | ربما رسغي لكني أشعر بأن رقبتي تؤلمني قليلاً |
Não quando você cortou o meu pulso, somente quando você cortou o seu próprio. | Open Subtitles | ليس حين قطعت رسغى و لكن حين قطعت رسغك فقط |
O meu sonho nos Zoom morreu naquele dia. o meu pulso curou-se, mas o meu pulso aqui dentro não. | Open Subtitles | حلم إنتقالى لفريق "زوم" مات ذلك اليوم معصمى تعافى , لكنى من الداخل |
Este médicos incompetentes da enfermaria da prisão fizeram um trabalho miserável com o meu pulso. | Open Subtitles | هؤلاء الأطباء الهزلاء في مستوصف السجن قاموا بعمل سيء بمعالجة معصمي |
Meu, não estava concentrado no tom de voz porque o meu pulso... | Open Subtitles | يارجل , لم أكن مركزاً على اسلوب كلامها ... لان معصمي |
o meu pulso dói por segurar sempre esse espelho partido. | Open Subtitles | معصمي يؤلمنى من تلك المرآة المكسورة كل الوقت |
Lavei-te a roupa, tornei as tuas fivelas à prova de chichi, até torci o meu pulso a ajudar a tua mãe a levantar o peito. | Open Subtitles | لقد غسلت ملابسك، وأزلت البول عن أبازيم أحزمتك أنا لويت معصمي حتى وأنا أساعد أمك لترفع نهدها |
É só o meu pulso. Não é o fim do mundo! | Open Subtitles | إنه معصمي فحسب ليس نهاية العالم، إتفقنا؟ |
Magoei o meu pulso e a palma da mão. Pensei que vocês iam cuidar de mim! . | Open Subtitles | آلمني معصمي وكفي، ظننتكما ستعتنيان بي |
Certo, uma vez cortei o meu pulso com uma garrafa partida. - Santa mãe! | Open Subtitles | مرة شققت معصمي بواسطة زجاجة مكسورة |
Nunca me perguntaste como é que o meu pulso se estava a curar. | Open Subtitles | لم تسألني أبدًا كيف شُفي معصمي. |
o meu pulso não estava magoado. | Open Subtitles | معصمي لم يكن مصابا, بونز |
Não quero dar-te o meu pulso. | Open Subtitles | لا أريد حقاً أن أعطيك معصمي |
Esta é. Quando a Regina a voltou a colocar, encantou o meu pulso e não a consigo tirar. | Open Subtitles | عندما أعادتها (ريجينا)، سحرت معصمي ولا أستطيع إزالتها |
Foi defensivo ou alguém atirou o meu pulso contra alguma coisa. | Open Subtitles | كان هذا إما كسراً دفاعياً أو أن شخصاً ما ضرب بعنف رسغي بشيء ما |
Toma o meu pulso. | Open Subtitles | تناول رسغي ، أنتَ بحاجة للمزيد من الدماء. |
Toma o meu pulso. | Open Subtitles | تناول رسغي ، أنتَ بحاجة للمزيد من الدماء. |
- Eu cortei o meu pulso! - Cortou o seu pulso deliberadamente! | Open Subtitles | لقد جرحت رسغى - لقد جرحت رسغك متعمدا - |
o meu pulso. Certo, ponham-me no chão. | Open Subtitles | معصمى, معصمى حسناً, انزلونى |