"o meu pulso" - Traduction Portugais en Arabe

    • معصمي
        
    • رسغي
        
    • رسغى
        
    • معصمى
        
    Meu Deus, corta o meu pulso com esse envelope! Open Subtitles يا إلهي, إجرح معصمي بذلك الظرف لقد قبلتِ
    Digo que vou agarrar o meu pulso para vos assegurar que nada sobe nem desce pela manga, o que é uma mentira. TED بعدها قلت بأني سأقوم بالضغط على معصمي لتتأكدوا بأن لا شيء سيعبر من والى كم ثوبي, هذه كانت كذبة.
    Pois o meu pulso já parece uma misturadora de cimento. Open Subtitles لا يهمني ، بعد المرات التي فعلت بها هذا صار معصمي يصدر صوتاً كخلاط خرسانة
    Talvez o meu pulso. E dói-me o pescoço. Open Subtitles ربما رسغي لكني أشعر بأن رقبتي تؤلمني قليلاً
    Não quando você cortou o meu pulso, somente quando você cortou o seu próprio. Open Subtitles ليس حين قطعت رسغى و لكن حين قطعت رسغك فقط
    O meu sonho nos Zoom morreu naquele dia. o meu pulso curou-se, mas o meu pulso aqui dentro não. Open Subtitles حلم إنتقالى لفريق "زوم" مات ذلك اليوم معصمى تعافى , لكنى من الداخل
    Este médicos incompetentes da enfermaria da prisão fizeram um trabalho miserável com o meu pulso. Open Subtitles هؤلاء الأطباء الهزلاء في مستوصف السجن قاموا بعمل سيء بمعالجة معصمي
    Meu, não estava concentrado no tom de voz porque o meu pulso... Open Subtitles يارجل , لم أكن مركزاً على اسلوب كلامها ... لان معصمي
    o meu pulso dói por segurar sempre esse espelho partido. Open Subtitles معصمي يؤلمنى من تلك المرآة المكسورة كل الوقت
    Lavei-te a roupa, tornei as tuas fivelas à prova de chichi, até torci o meu pulso a ajudar a tua mãe a levantar o peito. Open Subtitles لقد غسلت ملابسك، وأزلت البول عن أبازيم أحزمتك أنا لويت معصمي حتى وأنا أساعد أمك لترفع نهدها
    É só o meu pulso. Não é o fim do mundo! Open Subtitles إنه معصمي فحسب ليس نهاية العالم، إتفقنا؟
    Magoei o meu pulso e a palma da mão. Pensei que vocês iam cuidar de mim! . Open Subtitles آلمني معصمي وكفي، ظننتكما ستعتنيان بي
    Certo, uma vez cortei o meu pulso com uma garrafa partida. - Santa mãe! Open Subtitles مرة شققت معصمي بواسطة زجاجة مكسورة
    Nunca me perguntaste como é que o meu pulso se estava a curar. Open Subtitles لم تسألني أبدًا كيف شُفي معصمي.
    o meu pulso não estava magoado. Open Subtitles معصمي لم يكن مصابا, بونز
    Não quero dar-te o meu pulso. Open Subtitles لا أريد حقاً أن أعطيك معصمي
    Esta é. Quando a Regina a voltou a colocar, encantou o meu pulso e não a consigo tirar. Open Subtitles عندما أعادتها (ريجينا)، سحرت معصمي ولا أستطيع إزالتها
    Foi defensivo ou alguém atirou o meu pulso contra alguma coisa. Open Subtitles كان هذا إما كسراً دفاعياً أو أن شخصاً ما ضرب بعنف رسغي بشيء ما
    Toma o meu pulso. Open Subtitles تناول رسغي ، أنتَ بحاجة للمزيد من الدماء.
    Toma o meu pulso. Open Subtitles تناول رسغي ، أنتَ بحاجة للمزيد من الدماء.
    - Eu cortei o meu pulso! - Cortou o seu pulso deliberadamente! Open Subtitles لقد جرحت رسغى - لقد جرحت رسغك متعمدا -
    o meu pulso. Certo, ponham-me no chão. Open Subtitles معصمى, معصمى حسناً, انزلونى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus