"Quando me aposentar, eu vou passar o meu tempo a escrever um livro sobre porque é que Jesus Cristo ressuscitou, e porque é tão importante acreditar nisso." | TED | عندما أترك منصبي سوف أقضي وقتي في تأليف كتاب عن الأسباب وراء بعث اليسوع مرة أخرى وأهمية الإيمان بذلك |
É por isso que passo o meu tempo a ensinar, a pregar e a praticar a democracia. | TED | ولهذا قضيت معظم وقتي في التدريس والتبشير وممارسة الديمقراطية. |
Eu sei o que o Howard te disse, e se alguma vez se souber, não vou perder o meu tempo a tentar culpar a fonte. | Open Subtitles | أعلم أن هوارد أخبرك ولكن اذا أخبرت أحدا , أنا لن أضيع وقتي في البحث عن المصدر |
Por que estamos a perder o meu tempo a falar sobre velhos livros secos? | Open Subtitles | ولم تهدر وقتى فى الحديث عن الكتب القديمة ؟ |
Não vou desperdiçar o meu tempo a ameaçá-la, porque acho que você acredita que matarei alguém, se alguém transtornar o meu plano. | Open Subtitles | أنا لن أضيع وقتى فى تهديدك... لأننى أفكر أنك تصدق أننى سوف اقتل الناس... إذا شخص ما تزعجه خطتى |
Porque é que eu gasto o meu tempo a falar consigo? | Open Subtitles | لماذا أضيع وقتي في محاولتي التحدث معك ؟ أتعلم ماذا ؟ |
Eu gosto de raparigas bonitas. Só não perco o meu tempo a ler sobre elas. | Open Subtitles | ولكنني أظن أني اضيع وقتي في قراءة مثل هذه المجلات |
Olhem, se vou passar o meu tempo a trabalhar com a Engravatada, espero bem que valha a pena. | Open Subtitles | إنظر، لو كان علي أن أمضي وقتي في العمل مع السيدة البدلة، فمن الأفضل أن يستحق الأمر ذلك |
Tu pensas que eu vou desperdiçar o meu tempo a fazer algo como... como coisas inacreditavelmente comuns como fazer uma gravação de sexo? | Open Subtitles | لا هل تظن أني سأضيع وقتي في صنع شيء عادي مثل صنع شريط جنسي ؟ |
Mas não posso mais perder o meu tempo a batalhar. | Open Subtitles | ولكني لا استطيع ان اهدر وقتي في الصراع بعد الان |
Significa que não perdi o meu tempo a falar contigo. | Open Subtitles | هذا يعني أنني لم أضيع وقتي في عمل صداقة معك |
Mas, se tivesse matado, não desperdiçaria o meu tempo a cavar um buraco de 180 cm, quando posso cavar seis de 30 cm. | Open Subtitles | لكن اذ فعلت، لعلمت أنه بدل تضييع وقتي في حفر حفرة بطول 6 أقدام طالما يمكنني حفر 6 بطول قدم |
Significa que não tenho de perder o meu tempo a ameaçá-lo ou a enfatizar a importância de se manter calado sobre este encontro. | Open Subtitles | هذا يعني أنّي لن أضيّع وقتي في تهديدك أو أن أُلح عليك بأهميّة أن تُبقي فمك مُغلقًا بشأن هذا اللقاء |
Nos últimos 10 anos, passei o meu tempo a tentar perceber como e porquê os seres humanos constroem redes sociais. | TED | على مدى السنوات العشر الماضية، لقد كنت امضي وقتي في محاولة معرفة كيف و لماذا بدأ البشر بتجميع أنفسهم على شكل شبكات إجتماعية |
Por que perco eu o meu tempo a falar com este tipo? | Open Subtitles | لماذا اضيع وقتي في التحدث لهذا الرجل ؟ |
Porque é que eu perderia o meu tempo a caminhar por aí à procura de um carro? | Open Subtitles | لماذا أضيع وقتي في السير حول السيارة؟ |
Porque é que eu gastaria o meu tempo a jogar uma versão "mini" de um jogo que, por si só, já é a definição de algo sem sentido? | Open Subtitles | لماذا أريد أن أُضيع وقتي في لعب نسخة مُصغّرة من لعبة هي بالفعل تعريف لكلمة "عبث"؟ |