Procurei o micélio quando ele deixou de produzir esporos. | TED | لقد قمت بملاحقة الميسيليوم عندما توفقت بإنتاج الأبواغ |
o micélio encontra-se em todas as paisagens, mantém os solos unidos, é extremamente tenaz. | TED | الميسيليوم تخترق جميع المسطحات إنها تمسك التربة معا. هي في غاية التماسك |
Reparem que, à medida que o micélio cresce, conquista território e começa a formar uma rede. | TED | و لاحظوا أن حيث تنمو الميسيليوم تتحكم بالمنطقة ثم تبدأ بتشكيل الشباك |
o micélio é um material fantástico, porque é um material que se organiza a si mesmo. | TED | الآن ، الأفطورة هي مادة مذهلة ، لأنها مادة ذاتيّة التجميع. |
Uma característica dos fungos é que não podem mover-se e só crescem por extensão para formar uma rede sofisticada, o micélio. | TED | أحد خصائص الفطريات هي عدم قدرتها على الحركة وهي تنمو فقط بالامتداد لتصنع شبكة معقدة، الغزل الفطري. |
Defendi, pela primeira vez, no início dos anos 90, que o micélio é a Internet natural do planeta. | TED | قمت بالاقتراح، في بداية التسعينيات بأن الميسيليوم هي الانترنت الطبيعي للكرة الأرضية |
por duas moléculas de dióxido de carbono unidas. Assim, os fungos e o micélio sequestram o dióxido de carbono sob a forma de oxalatos de cálcio. | TED | إذا الفطريات و الميسيليوم تقوم بعزل ثاني أكسيد الكربون على شكل أكسالات الكالسيوم |
Assim — numa delicada dança entre o jantar e a morte — o micélio é consumido pelas formigas, elas ficam mumificadas e surge um cogumelo na cabeça delas. | TED | ثم بعد انتظار الميسيليوم قد استلكها النمل يتحنطون و يظهر الفطر من رؤوسهم |
Há anos que observo o micélio ao microscópio eletrónico e tenho milhares de microfotografias eletrónicas. Quando observo o micélio percebo que são membranas de microfiltração. | TED | لعدة سنوات عملت كعالم مجهر مسح الكتروني لدي الآلاف من الصور المجهرية الالكترونية و عندما أحدق في الميسيليوم ألاحظ أنهم أغشية تصفية مصغرة |
o micélio produz enzimas — peroxidases — que quebram as ligações carbono-hidrogénio. | TED | الميسيليوم تنتج إنزيمات البيروكسيديات -- التي تكسر الروابط الهيدروكربونية |
Assim, o micélio fica saturado com este petróleo. Quando voltámos, seis semanas depois, e retirámos as lonas, as outras pilhas estavam mortas, negras e malcheirosas | TED | فتصبح الميسيليوم مشبعة بالزيت ثم عندما عدنا بعد ستة أسابيع جميع العوازل قد أزيلت جميع الأكوام الأخرى كانت ميتة، مظلمة ، ونتنة |
o micélio vai dar vida às sementes. | TED | ثم ترعى هذه الميسيليوم البذور |
Descobrimos agora que há uma transferência multidirecional de nutrientes entre plantas, atenuada pelo micélio — portanto, o micélio é a matriz que dá os nutrientes aos amieiros, às bétulas, às cicutas, aos cedros e aos pinheiros. | TED | لقد اكتشفنا الآن أن أن هناك انتقال متعدد الاتجاهات للمواد الغذائية بين النباتات، مخففة بواسطة الميسيليوم فالميسيليوم هي الأم التي تعطي المواد الغذائية من أشجار جار الماء و البيتولا إلى الشوكران و الأرز و دوغلاس التنوب |
o micélio tem sensibilidade, sabe que estamos ali. | TED | الميسيليوم حساسة |
o micélio absorve o petróleo. | TED | الميسيليوم تمتص الزيت |
Então, arranjei sacos de serapilheira, dispostos como uma barreira. e coloquei micélios — usando destroços de tempestades. Podemos agarrar nestes sacos e colocá-los na ponta final de uma quinta que produza E.coli ou outros desperdícios, ou de uma fábrica com toxinas químicas. o micélio restaura o "habitat". | TED | فقمت باختراع أكياس خيش -- مكان لحفظ البيض -ـ و لحفظ الميسيليوم -- باستخدام بقايا مبعثرة تستطيع أن تأخذ هذه الأكياس و تضعها عند مصب النهر لمزرعة تنتج بكتيريا الإشريكية القولونية و نفايات أخرى أو مصنع مواد كيميائية سامة و تؤدي إلى إعادة الحياة للموطن الطبيعي |
Depois cultivamos o micélio nessas partículas, e é aí que a magia acontece, porque, neste processo, é o organismo que trabalha não é o equipamento. | TED | من ثم تنمو الأفطورة من خلال هذه الجزيئات ، وعندها يحدث السحر، لأن الجسم هو الذي يقوم بالعمل في هذه العملية، لا المعدات. |
Ao utilizar o micélio como cola, podemos moldar as coisas como se faz na indústria plástica. Podemos criar materiais com muitas propriedades, materiais que são isolantes, resistentes ao fogo, resistentes à humidade, resistentes ao vapor, materiais que absorvem impactos, que absorvem impactos acústicos. | TED | وباستخدام الأفطورة كمادّة لاصقة، يمكنك تشكيل الأشياء تماما مثلما تفعل في صناعة البلاستيك، ويمكنك إنشاء مواد ذات خصائص مختلفة وكثيرة، مواد عازلة، مقاومة للحريق، مقاومة للرطوبة ، مقاومة للبخار -- مواد يمكنها أن تمتص الصّدمات، يمكنها أن تمتصّ الموجات الصوتية. |
o micélio espalha-se por uma área muito maior do que o sistema de raízes da árvore e liga as raízes de diversas árvores. | TED | ينتشر الغزل الفطري في مساحة أكبر بكثير من مساحة الشبكة الجذرية للشجرة ويربط جذور الأشجار المختلفة ببعضها. |
Mais ainda, o micélio liga diferentes indivíduos na floresta, indivíduos não só da mesma espécie mas de várias espécies, como a bétula e o abeto, e funciona mais ou menos como a Internet. | TED | وليس هذا فحسب، يربطُ الغزل الفطري أفراداً مختلفة في الغابة. أفرادٌ ليسوا فقط من نفس النوع، لكن من بين الأنواع، مثل البِتيولا والشوح، وتعمل كنوع مثل الإنترنت. |
Estes fungos têm inúmeras ramificações, do tipo hifas, que, em conjunto, formam o micélio. | TED | لهذه الفطريات تفريعات لا تحصى تشبه الخيوط ( الخيوط الفطرية) والتي تشكّل معا الغزل الفطري |