"o motivo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدافع
        
    • السبب
        
    • دافع
        
    • دافعه
        
    • والسبب
        
    • بالسبب
        
    • وسبب
        
    • الغرض من
        
    • المغزى من
        
    • الحافز
        
    • يعود سبب
        
    • لمهما سبب
        
    • والدافع
        
    A acusação gostava de separar o motivo do acto. Open Subtitles يود الادعاء ان يفرق بين الدافع و الفعلِ.
    Posso perguntar-lhe qual seria o motivo dos nossos amigos russos para desejarem destruir uma nave espacial americana? Open Subtitles هل لي أن اسأل عن ما هو الدافع أصدقائنا الروس سيتمنوا تحطيم المركبة الفضائية الأمريكية؟
    o motivo para o Google ser um sucesso tão grande é por ter sido um dos primeiros a tirar partido das propriedades de auto-organização da rede. TED في الواقع ، السبب ان غوغل لاقى مثل هذا النجاح أنهم كانوا هم أول من استفاد من خصائص التنظيم الذاتي على شبكة الإنترنت.
    Qualquer que fosse o motivo do assassino, seria louco não levar uma mala cheia de jóias valiosas. Open Subtitles أياً كان دافع القاتل لقتلها كان سيكون أحمقاً لو ترك علبة مجوهرات ثمينة تفلت منه
    Sim, mas como sabia qual era o motivo? Open Subtitles لتأمين الوضع. نعم,ولكن كيف علمت ما هو دافعه ؟
    E o motivo de vires até aqui encontrar-me é que, quando viste a foto, o teu instinto disse-te que há uma coisa certa. Open Subtitles والسبب الذي أتى بك إلى هنا كل تلك المسافة هو لأنه عندما نظرت إلى الصورة أخبرك حدسك أن هناك شيئاً مريباً
    Dinheiro é o pagamento, mas não é o motivo. Open Subtitles إنها تدر الأموال، لكن ليس هذا هو الدافع.
    Todos acham que o motivo foi ódio ou vingança. Open Subtitles الجميع يفترض ان الدافع هو الكراهيه او الانتقام
    Tenho uma opinião sobre o motivo, se alguém estiver interessado. Open Subtitles لدي رأي فيما يخص الدافع إذا كان أحدكما مهتماً
    Se calhar o motivo seja maior do que a vingança. Open Subtitles ربما يكون الدافع أكبر من مجرد انتقام حبيبة مهجورة.
    Eis o motivo para o homicídio, aqui mesmo... pregar partidas. Open Subtitles , هذا هو الدافع لقتله امامك: نكت بشكل دائم.
    Seja qual for o motivo, a bata fica-te bem. Open Subtitles مهما كان السبب هذا المعطف يبدو جميلاً عليك
    Acho que esse é o motivo dele não viver na realidade. Open Subtitles لذا أعتقد أن هذا السبب الذي يجعله يعيش في الوهم.
    o motivo porque lutei tanto para permanecer vivo na China... foi porque não querer morrer por nada. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جعلنى أقاتل للبقاء حياً فى الصين هو أننى لم أرد الموت هباءاً
    - A cassete. - Estás doido? Mostra-lhes-ás o motivo. Open Subtitles ــ الشريط ــ هذا جنون, ستعطيهم دافع للجريمة
    como lavar as mãos com sabão. o motivo lucro está a transformar o panorama da saúde neste mundo. TED سيتحول دافع الربح لنتائج صحية في هذا العالم.
    O centro da questão é o "motivo". A promotoria não oferece nenhum. Open Subtitles لعبتنا ستكون مبنية على الدافع للجريمة و موكلنا ليس له أى دافع لهذا
    Facilita-nos o trabalho quando o suspeito imprime o motivo. Open Subtitles عملنا يصبح أسهل عندما يطبع المشتبه دافعه
    "Preciso de ter um motivo "e o motivo tem que ser dizendo qualquer coisa através da música". TED أنا بحاجة لمعرفة السبب والسبب لابد من قول شيء عبر الموسيقى.
    Na verdade, devias saber o motivo porque ela gosta mais da Amy do que de ti. Open Subtitles في الحقيقة عليكِ ان تسمعي بالسبب الذي يجعلها تحب ايمي أكثر منك
    Era uma coisa chamada psicologia positiva, o motivo por que estou aqui hoje e a razão pela qual acordo todas as manhãs. TED ما مررنا به هو شيء يسمى علم النفس الايجابي وهو سبب وجودي هنا اليوم وسبب استيقاظي في الصباح كل يوم
    Diga-me, M. Lee, qual lhe parece ter sido o motivo do confronto entre o seu pai e a família antes do jantar de ontem? Open Subtitles أخبرنى ، ماذا تعتقد بأنه الغرض من المواجهه التى واجهها والدك مع العائله قبل العشاء فى هذه الليله؟
    Qual o motivo de ter esta casa chique se só existe você nela, fofura? Open Subtitles اذن ما هو المغزى من هذا المنزل الزجاجي اذا لم يكن فيه الا انت ؟
    Ou o motivo do Dr. Collier para o cometer? Open Subtitles أو الحافز الذي يجعل الدّكتور كولير يفعل ذلك؟
    o motivo por que usamos o sistema CRISPR para a engenharia do genoma é porque as células têm a capacidade de detetar ADN avariado e corrigi-lo. TED يعود سبب تصورنا لإمكانية استخدام نظام كريسبر في هندسة الجينات إلى أنه لدى الخلايا القدرة على رصد الحمض النووي المنفصل وإعادة إصلاحه.
    Tem os meios, o motivo, a oportunidade e, o que é mais... Open Subtitles في رأيي، كان لديك وسائل، والدافع والفرصة، وما هو أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus