"o nível do mar" - Traduction Portugais en Arabe

    • مستوى البحر
        
    • مستوى سطح البحر
        
    • مستوى مياه البحر
        
    Quando esse gelo derrete, o nível do mar sobe seis metros. TED عندما يذوب ذلك الجليد، سيرتفع مستوى البحر بمقدار 6 أمتار.
    Ative o sistema de pouso, mas modifique o nível do mar. Open Subtitles شغل نظام هبوط اي ال اس لكن عدل مستوى البحر
    E, como muitos glaciologistas hoje, tento avaliar até que ponto o gelo polar vai contribuir para elevar o nível do mar no futuro. TED وكمعظم علماء الجليد حالياً، أنا أعمل على مشكل تقدير المدى الذي سيساهم به الجليد في رفع مستوى البحر مستقبلاً.
    Criar-se-ia um efeito de engarrafamento que elevaria o nível do mar. Open Subtitles سينتج عن هذا آثار جانبية وسيرفع مستوى سطح البحر
    Cada um desses icebergs aumenta um pouco o nível do mar. Open Subtitles كل جبلٍ جليدي بحد ذاته يرفع مستوى مياه البحر بمقدارٍ صغير
    Este é o nível atual do mar e este valor é o nível do mar acima do qual mais de 4 milhões de pessoas podem ser desalojadas. TED للإيضاح، هذا هو المستوى الحالي للبحر، وهذا هو مستوى البحر الذي إذا تجاوزناه فإن أكثر من 4 ملايين شخص قد يضطرون للنزوح.
    o nível do mar vai subindo à medida que a IA evolui, Assim, há uma espécie de aquecimento global nesta paisagem de tarefas. TED مستوى البحر يرتفع والذكاء الاصطناعي يتطور، لهذا يوجد نوع من الاحتباس الحراري يحدث هنا على مخطط تضاريس المهام.
    O peso do gelo é tal que todo o continente se afunda sob o nível do mar, por causa do seu peso. TED ان تلك القارة بأكملها تتدلى الى اسفل مستوى البحر وهي ثابتة راسخة بسبب حجمها ووزنها الكبير
    Como está parcialmente a flutuar, se o nível do mar subir um pouco, o gelo levanta o leito, pode partir-se e flutuar para norte. TED لأنه عائم جزئياً، يمكنك التخيل، مستوى البحر ارتفع قليلا، الجليد سيرتفع من القاع، وبعد ذلك يمكن أن تقطع وتطفو شمالاً.
    E teriam ficado submersos, se o nível do mar Mediterrâneo não tivesse baixado, revelando esta jóia geológica. Open Subtitles وكان يُفترض أن تبقى مغمورة ،لو أن مستوى البحر الأبيض المتوسط لم ينخفض كاشفاً هذه الجوهرة الجيولوجية
    o nível do mar sobe, a água sobe e sai nas ruas, pelas sarjetas. Open Subtitles بسبب ارتفاع مستوى البحر وفجأة تنغمر شوارعنا بالمياه
    O gelo está a derreter, a Terra está a aquecer, o nível do mar está a subir. Open Subtitles الجليد يزوب والأرض تزداد حرارة مستوى البحر يرتفع هذه حقائق
    o nível do mar está a subir. Li no jornal que vamos ficar debaixo de água daqui por 25 anos. Open Subtitles مستوى البحر يرتفع، قرأت في الصحيفة أننا سنغرق بعد 25 عاما
    Mas cedo comecei a mostrar sinais de insuficiência cardíaca do ventrículo direito e tive de voltar para o nível do mar, sabendo que provavelmente nunca mais veria a minha casa outra vez. TED ولكن خلال فترة قصيرة بدأت اعاني قصوراً في القسم الايمن من قلبي وكان يتوجب علي ان اغادر مدينتي الى منطقة تقع على مستوى البحر وانا اعلم تماما .. انني قد لا أرى مدينتي مرة أخرى
    A razão por que devemos levar isto a sério é sabermos que, na história geológica da Terra, houve períodos em que o nível do mar se elevou muito mais rapidamente que hoje. TED والسبب الذي يلزمنا بأخذ هذا الاحتمال بجدية هو أننا نعلم من التاريخ الجيولوجي للأرض أن هناك فترات في تاريخها ارتفع فيها مستوى البحر بشكل أسرع من اليوم.
    Gosto de pensar nesta pergunta como uma paisagem abstrata de tarefas, em que o nível elevado representa a dificuldade que a IA tem para realizar cada tarefa a nível humano. e o nível do mar representa o que a IA pode fazer hoje. TED أنا أحب التفكير بهذا السؤال من منطلق هذا الملخص لتضاريس المهام، حيث الارتفاع يمثل مدى صعوبة قيام الذكاء الاصطناعي بالمهمة بنفس المستوى البشري ويمثل مستوى البحر ما يستطيع الذكاء الاصطناعي فعله اليوم.
    A NASA calculou que o nível do mar subirá — é um facto assente — um metro nos próximos 100 anos, o mesmo tempo que a minha mãe tem estado no planeta Terra. TED وقدرت ناسا بأن مستوى البحر سوف يرتفع، إنه أمر مؤكد، سيرتفع بمقدار متر واحد خلال الـ 100 عام القادمة، نفس المدة التي عاشتها أمي على كوكب الأرض.
    Quano o nível do mar aumentou, e a Tasmânia tornou-se uma ilha há 10.000 anos, as pessoas que nela viviam, não experienciaram apenas um progresso mais lento do que as pessoas no continente, mas sofreram na verdade uma regressão. TED عندما إرتفع مستوى البحر , وأصبحت تاسمانيا جزيرة منذ 10,000 عاما , الناس الذين يعيشون بها , ليس فقط شهدوا تقدم بطئ عن بقية الناس على الجزيرة الرئيسية , بل شهدوا بالفعل تراجع في كل المجالات .
    A última vez que o CO2 foi 390 ppm, — o valor atual — o nível do mar era superior em pelo menos 15 metros, 50 pés. TED في آخر مرة كان ثاني أوكسيد الكربون بمقدار 390 جزء في المليون، بمقدار اليوم، مستوى سطح البحر كان أعلى ب15 متر على الأقل أي 50 قدما.
    o nível do mar era 120 metros mais baixo. TED كان مستوى سطح البحر أخفض بـ120 مترا.
    Zonas com o nível do mar descendente, expõem-nos. Open Subtitles إنخفاض مستوى مياه البحر يعرضهم لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus