"o número de crianças" - Traduction Portugais en Arabe

    • عدد الأطفال
        
    • بعدد الأطفال
        
    O resultado concreto foi que o número de crianças a trabalhar globalmente desceu para um terço nos últimos 15 anos. TED وكانت النتيجة الملموسة أن عدد الأطفال العاملين في العالم قد انخفض بمقدار الثلث في السنوات ال 15 الماضية.
    o número de crianças não vai crescer mais no mundo. TED عدد الأطفال في العالم لا يزداد بعد ذلك.
    Mas como é que cresce se o número de crianças não cresce? TED ولكن لماذا ينمو إذا كان عدد الأطفال لا ينمو؟
    Esse é o número de crianças que morrem, em cada ano antes de completarem 5 anos. TED هذه هو عدد الأطفال الذي يموتون قبل سن الخامسة كل عام.
    Posso dizer-vos que os dados sobre o número de crianças por mulher são surpreendentemente bons em todos os países. TED أستطيع أن أقول لكم أن البيانات المتعلقة بعدد الأطفال لكل امرأة جيدة بشكل مدهش في جميع البلدان.
    No Uganda, por exemplo, o número de crianças a viver em instituições aumentou mais de 1,6% desde 1992. TED في يوغندا على سبيل المثال عدد الأطفال الذين يعيشون في هذه المؤسسات ازداد بنسبة 16000 بالمئة منذ عام 1992
    Como explicas o número de crianças choronas nos aviões? Open Subtitles إن كان الحمل صعب كيف تفسرين عدد الأطفال الباكين على الطائرات؟
    Nos últimos 25 anos, o número de crianças obesas passou de uma em cada 20 para perto de uma em cada cinco. Open Subtitles في ربع القرن الماضي عدد الأطفال البدناء قد تصاعد من من 1 إلى 20 إلى تقريبا 1 إلى5
    Irá o número de crianças aumentar cada ano até 15 anos, ou continuará neste ritmo rápido e atingirá quatro mil milhões de crianças nessa altura? TED هل سيزداد عدد الأطفال كل سنة إلى حدود 15 سنة، أو أنه سيستمر بنفس المعدل السريع ليكون أربعة مليارات طفل كما في الأعلى هناك؟
    Desde 2005, o número de orfanatos no Camboja aumentou 75%, e o número de crianças a viver em orfanatos cambojanos, quase duplicou, apesar do facto de a vasta maioria de crianças a viver nestes orfanatos não serem órfãs, no sentido tradicional do termo. TED منذ عام 2005 ازداد عدد دور الأيتام في كومبوديا بنسبة 75 بالمئة، كما تضاعف عدد الأطفال الذين يعيشون في دور الأيتام في كومبوديا إلى الضعف تقريبًا، على الرغم من حقيقة أن الأغلبية الساحقة من الأطفال الذين يعيشون في دور الأيتام هذه لم يكونوا أيتامًا كما هو متعارف عليه.
    Mais importante, o perigo do ISIS não deve ser encarado apenas segundo o número de armas que tem mas também segundo o número de crianças que afasta das escolas ou que doutrinam. TED في الأساس، لا يجب قياس خطر داعش فقط بعدد الأسلحة التي تملكها بل أيضًا بعدد الأطفال الذين أُبعدوا عن المدارس أو شُوِّهَت عقائدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus