"o número de pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • عدد الأشخاص
        
    • عدد الناس
        
    • عدد الاشخاص الذين
        
    • أعداد الناس
        
    Por exemplo, o número de pessoas que diz ter pelo menos dois amigos íntimos, está no seu mínimo histórico. TED عل ىسبيل المثال، عدد الأشخاص الذين يملكون على الأقل صديقيين مقربين هو في أدنى مستوى على الإطلاق.
    o número de pessoas em que sentiam poder confiar era pequeno. Open Subtitles عدد الأشخاص الذين شعر أنهم أهل لثقته كان ضئيلا للغاية
    Mas o que só soube depois do final da sessão foi o número de pessoas nesta sessão, incluindo o David, que estavam a desenhar com a mão errada. TED ولكن مالم أدركه حتى بعد الجلسة أن عدد الأشخاص في تلك الجلسة بالإضافة لديفيد، كانوا يرسمون بيدهم الخطأ.
    Achei que podia precisar de alguma ajuda, dado o número de pessoas que podem ser o criminoso. Open Subtitles ظننت أنه بأمكانك استخدام بعض المساعدة بالنظر إلى عدد الناس يمكن أن يكون الجاني معهم
    É o número de pessoas que nos ajudaram a digitalizar pelo menos uma palavra de um livro através do reCAPTCHA: 750 mil milhões, um pouco mais de 10% da população mundial, que nos ajudou a digitalizar o conhecimento humano. TED هذا هو عدد الاشخاص الذين ساعدونا في رقمنة كلمة واحدة على الاقل من الكتب من خلال ريكابتشا 750 مليون وهو يمثل اكثر من عشرة بالمائة من تعداد السكان في العالم ساعدونا في رقمنة المعرفة الانسانية
    Em 2004, eu não conseguia gerir o número de pessoas que queriam ajudar, nem o número de pedidos que estava a receber. TED في عام 2004، لم يكن بإستطاعي استيعاب أعداد الناس الذين كانوا بحاجة للمساعدة أو أعداد الطلبات التي كانت تصلني.
    Mas, à medida que continuamos a executar cerca do mesmo número de pessoas todos os anos, o número de pessoas que são condenadas à morte anualmente tem descido a pique. TED وبالرغم من ذلك، خلال الوقت الذي نقوم فيه بإعدام نفس عدد الأشخاص سنويًا عدد المحكوم عليهم بالموت سنوياً انخفض بشكل حاد
    Este é o número de pessoas que passam à classe média global em 2030, saindo da pobreza. TED هذا هو عدد الأشخاص الذين سينضمون إلى الطبقة الوسطى بحلول 2030، خارجين من الفقر.
    Estou a mostrar-vos o número de pessoas entre 15 e 24 anos em várias partes do mundo. Reparem bem na linha azul. TED أنا أريكم عدد الأشخاص ما بين 15 و 24 سنة في مختلف أنحاء العالم والخط الأزرق هو ما أريدكم أن تركزوا عليه لبرهة
    É o número de pessoas que precisam de tomar um medicamento, submeter-se a uma cirurgia ou a qualquer procedimento médico, antes de uma pessoa ser ajudada. TED هو عدد الأشخاص الذين يحتاجون لتناول العقار أو الخضوع لعملية جراحية أو أيّ إجراء طبي قبل مساعدة شخص واحد
    Por exemplo, como é que vocês contam o número de pessoas numa sala? TED على سبيل المثال، كيف ستقوم بعدّ عدد الأشخاص في غرفة؟
    Ficaria surpreso com o número de pessoas que o esquecem. Open Subtitles ستكون متفاجئً اذا علمت عدد الأشخاص الذي يحدث لهم ذلك
    Substimei o número de pessoas que conheço nesta festa. Open Subtitles لقد بالغت في عدد الأشخاص الذين أعرفهم في هذه الحفلة
    Ficaria surpreendida com o número de pessoas que vêm até mim... Open Subtitles ستتفاجئين عندما تعلمين عدد الأشخاص الذين يأتون لي
    Não há forma de contabilizar o número de pessoas que podem morrer. Open Subtitles ليس هناك أية إخْبار كم عدد الأشخاص يُمْكِنُ أَنْ يَمُوتوا.
    o número de pessoas na lista dos mais procurados do Shin Bet deverá ter sido a maior de sempre em qualquer agência de serviços secretos. Open Subtitles عدد الأشخاص المطلوبين فى قائمة الشاباك قد يكون اكبر عدد من أي وكالة الاستخبارات في أي مكان
    Se morreu, o número de pessoas em quem confio no mundo desceu. Open Subtitles لو أنه مات حقا، فإن عدد الأشخاص الذين أثق بهم على هذا الكوكب قد انخفض.
    Tendo em conta o número de pessoas raptadas e feridas, nesta altura, foi bastante assustador. Open Subtitles اخذًا بالإعتبار عدد الأشخاص الذين خُطفوا و جُرحوا؛ .فقد كان الأمر مرعبا حقا في هذه المرحلة
    o número de pessoas que já teve a Sala Oval, o único escritório no mundo onde pegas no telefone e 10 minutos depois, uma montanha move-se. Open Subtitles عدد الأشخاص الذين قاموا بعقد المكتب الرئاسي المكتب الوحيد في العالم الذي تقوم فيه برفع السماعة وبعد 10 دقائق تتغير الأمور تغيرًا شاسعًا
    Significa que o número de pessoas com acesso era limitado. Open Subtitles مما يعني أن عدد الناس الذين رأوه كان محدود
    o número de pessoas que vivem com menos de 1,25 dólar por dia diminuiu para metade. TED انخفض عدد الناس الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار ا بالنصف.
    Portanto, com apenas oito mil milhões de dólares, podemos atingir o objetivo do milénio de baixar para metade o número de pessoas sem acesso a água potável. TED إذاً بثمانية بلايين دولار فقط، يمكننا الوصول الى هدف الألفية والمتمثل في خفض عدد الاشخاص الذين لا يحصلون على مياة شرب آمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus