"o nosso barco" - Traduction Portugais en Arabe

    • قاربنا
        
    • زورقنا
        
    • مركبنا
        
    o nosso barco flutuava como uma caixa de fósforos sem qualquer controlo. TED كان قاربنا يعوم مثل علبة ثقاب على الماء بدون أي تحكم.
    Jack! És o Edmund que alugou o nosso barco? Open Subtitles جاك هل أنت إدموند الذي قام بتأجير قاربنا
    o nosso barco despedaçou-se contra as rochas. Mergulhei na água, destruindo a máquina fotográfica, tudo o que tinha registado. TED وتحطم قاربنا بارتطامه بالصخور، انزلقتُ في الماء وتحطمت كاميرتي، وضاع كل شيء وثقته.
    Senhor, eu acho que nós deveríamos enviar o nosso barco para águas paquistanesas. Open Subtitles سيدي، أعتقد بأنّه يجب علينا إرسال زورقنا إلى المياه الباكستانية
    o nosso barco vai partir. Vemo-nos lá em baixo. Open Subtitles إن مركبنا على وشك الرسو سنراكم جميعاً هناك
    Quando o nosso barco ia para terra, ouvi alguém chamar o meu nome. Open Subtitles حين إقترب قاربنا من الشاطئ سمعت أحداً ينادى إسمى
    o nosso barco virou no mar e nadamos até à costa. Open Subtitles إن قاربنا قد إنقلب في البحر و قد سبحنا حتى الشاطئ
    Vamos encaminhar o nosso barco para onde os gays vivem livremente. Open Subtitles لنقد قاربنا بعيداً من هنا الى مكان حيث الرجال يعيشون بحرَية
    E se não for o nosso barco, podem ir embora a qualquer momento. Open Subtitles و إذا لم يكن قاربنا فإنه يمكنه الإقلاع فى أى وقت
    Eles dizem que se isso acontecer, e minha mãe se mudar para fora do rio, o governo pode vir tirar-nos o nosso barco. Open Subtitles يقولون إن حدث ذلك وانتقلت بنا أمي عن النهر تستطيع الحكومة أن تأتي وتأخذ قاربنا
    Então, precisamos de encontrar o nosso barco e sair rapidamente desta ilha. Open Subtitles حسنا لذلك يجب ان نجد قاربنا ونخرج من هذه الجزيرة بحق الجحيم
    Mas tivemos de pedir uma segunda hipoteca, gastar o nosso seguro de vida, vendemos o nosso barco, a colecção de moedas do Jared e até o meu anel de noivado. Open Subtitles لكننا اضطررنا للقيام برهن عقاري اخر والتخلي عن تأمين حياتنا لقد بعنا قاربنا
    Sabe que o nosso barco parte amanhã? Open Subtitles انت مدرك , ايها الشاب أن قاربنا سوف يغادر غدا
    Um peixe move-se porque se contorce assim, mas o nosso barco ainda é impulsionado pelo vento, e o casco controla a trajetória. TED تتحرك السمكة بسبب -- بالتغير هكذا، لكن قاربنا مدفوع بالريح بثبات فيتحكم الهيكل في المسار.
    o nosso barco aportou aqui por esta noite. Open Subtitles قاربنا توّقف لقضاء الليلة هنا..
    o nosso barco afundou-se e estamos a espera da guarda costeira. Open Subtitles قاربنا تحطم وكنا ننتظر قدوم غفر السواحل
    Deixa-mos Nova Zembla Com o nosso barco e o saveiro. Open Subtitles تركنا ( نوفا زيمبلا ) , مع قاربنا الشراعي
    Preciso de manter o nosso barco agora. Open Subtitles أريد أن أقوم بصيانة قاربنا الآن.
    Ele viu o nosso barco e correu para nós. Eu corri para ele. Open Subtitles رأى زورقنا فركض إلينا.
    o nosso barco e o avião esperam ordens que não podemos enviar. Open Subtitles مركبنا وجسرهم الجوي ينتظران أوامر ليس بإمكاننا إرسالها.
    Já perdemos o nosso barco para que eu pudesse falar convosco agora. Open Subtitles أضعنا مركبنا بالفعل , فخامتك لكي أتحدث معك الآن الملك لا يمكنه تضييع عن مركبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus