Durante os milhares de anos em que temos estudado o cosmos, temo-nos questionado sobre o nosso lugar no universo. | TED | إلى حد الآن درسنا الكون لآلاف السنين، تساءلنا عن موقعنا في هذا الكون. |
E isso é, também, a base para a compaixão, para compreender o nosso lugar no mundo. | TED | وهذا ايضا من اساسيات التراحم ولكي نفهم موقعنا في هذا العالم وكيف نحن جميعا متصلون معاً |
Somos a espécie que se chama Homo sapiens sapiens e é importante não esquecer isso, para definir o nosso lugar no mundo de hoje e o nosso futuro no planeta Terra. | TED | نحن النوع الذي يعرف ب"الإنسان العاقل، ومن المهم أن نتذكر ذلك من حيث موقعنا في العالم اليوم، ومستقبلنا على كوكب الأرض. |
Penso que também pode revelar-nos as ideias mais profundas sobre o nosso lugar no universo e sobre o valor do nosso planeta. | TED | كما أن بإمكانه ، باعتقادي ، و أخيرا أن يكشف أكثر الأفكار جدلا و أهمية لنا عن مكاننا في هذا الكون؟ و عن أهمية كوكبنا |
Olhem quem ele é, o tipo que roubou o nosso lugar no parque. | Open Subtitles | انظروا من هنا الرجل الذي وقف مكاننا في مواقف السيارات |
Agora podemos encontrar o nosso lugar no Mundo, onde quer que seja. | Open Subtitles | الآن يمكن أن نجد مكاننا في العالم، أينما يكون |
Sem a nossa paixão, é-nos muito difícil encontrar o nosso lugar no mundo. | Open Subtitles | بدون الحماس من الصعب ايجاد مكاننا في العالم |
Houve uma altura em que o nosso lugar no mundo dependia da vontade divina. | Open Subtitles | كنا نظن في الماضي أن مكاننا في العالم بفعل إرادة إلهية. |
Trata-se de compreender o nosso lugar no universo. | TED | فالأمر متعلق بفهم مكاننا في المجرة. |
E isto levou a uma compreensão muito mais profunda sobre o nosso lugar no Universo. | Open Subtitles | وهذا أدى إلى فهم أكثر عمقاً... عن مكاننا في الكون. |