"o olho humano" - Traduction Portugais en Arabe

    • العين البشرية
        
    Vai ser 20 milhões de vezes mais sensível que o olho humano. TED ستكون حساسيته 20 مليون مرة أكثر من العين البشرية
    o olho humano é uma das máquinas mais poderosas do planeta. TED تعتبر العين البشرية إحدى الماكينات الجبارة الموجودة على الأرض
    Ele consegue proteger qualquer coisa porque ele é mais rápido que o olho humano! Open Subtitles يمكنه حماية أي شيء لأنه أسرع من العين البشرية
    São tantos pixels que o olho humano mal os vê. Open Subtitles ، شاشة عالية الوضوح تدرجات كثيره من الألوان تعجز العين البشرية أن تراها
    Muitas pessoas desconhecem que o olho humano tem um ponto negro no seu campo de visão. Open Subtitles معظم الناس لا يعرفون أن العين البشرية لها مناطق عمى في مجال رؤيتها
    o olho humano só consegue distinguir a cor em comprimentos de ondas compreendidos entre os 400 e os 750 nanômetros Open Subtitles العين البشرية يُمكنها تمييز اللون بين موجات400 و700نانومتر
    Certo. Então expliquem como algo tão complexo como o olho humano pode ter se formado. Open Subtitles حسناً، أرجوك فسر لي كيف شيء معقد مثل العين البشرية يأتي للوجود ببساطة؟
    Acho que pode ser a forma que o olho humano percebe, mas... Open Subtitles أظنها قد تكون طريقة العين .البشرية في استقبالها، لكنها..
    Esta é uma estimativa grosseira, mas digamos que o olho humano tem 12 partes operantes, certo? Open Subtitles هذاتقديرتقريبي.. لكن لنقول أن العين البشرية تملك 12 جزء يعمل، صحيح؟
    Por isso se dizia que o olho humano não pode ser o resultado de uma evolução impensada. Open Subtitles لا يمكن أن تكون العين البشرية نتاج لتطور غير ذكي. لمعرفة إن كان ذلك صحيحا علينا السفر عبر الزمن
    Sabia que o olho humano consegue ver mais tonalidades de verde do que em qualquer outra cor? Open Subtitles هل علِمت أن العين البشرية تستطسع رؤية تدرج اللون الأخضر أكثر مِن الألوان الأخرى؟
    Por isso decidi continuar a expandir os meus sentidos cromáticos, e incluí os infravermelhos e os ultravioleta na minha escala cor-passa-a-som e, portanto, agora oiço as cores que o olho humano não consegue detetar. TED لذلك قررت مواصلة توسيع نطاق حواسي اللونية، وأضفت الأشعة تحت الحمراء والأشعة فوق البنفسجية إلى جدول الصوت للألوان، فالآن يمكنني سماع الألوان التي لا تستطيع العين البشرية تمييزها.
    Não é ideal que o olho humano tenha um ponto cego. no sítio onde o nervo ótico sai da retina mas foi assim que evoluiu. a partir duma simples célula fotorrecetora. TED ليس مثاليا أن تتوفر العين البشرية على نقطة عمياء حيث يلتقي العصب البصري مع الشبكية، لكنها تطورت كذلك، بدء من خلية بسيطة مستقبلة للضوء.
    o olho humano tem um mecanismo fantástico capaz de detectar poucos fotões até luz directa ou mudar o foco de um ecrã perto de ti para um horizonte distante num terço de um segundo. TED العين البشرية آلية مذهلة قادرة على الكشف عن أي مكان من بضعة فوتونات لأشعة الشمس المباشرة، أو تبديل التركيز من الشاشة أمامك إلى الأفق البعيد في ثلث ثانية.
    o olho humano está ligado por sete músculos. Open Subtitles أتعرف، العين البشرية متصلة بـ7 عضلات.
    - Perguntei se sabia que o olho humano consegue ver mais tonalidades de verde do que em qualquer outra cor? Open Subtitles قلت "هل علِمت أن العين البشرية تستطسع رؤية تدرج اللون الأخضر "أكثر مِن الألوان الأخرى؟
    o olho humano é um instrumento de precisão. Open Subtitles العين البشرية اداة دقيقة
    Ele acreditava que Afrodite, uma mulher, caso não saiba, formou o olho humano e acendeu um fogo nele, permitindo-nos ver. Open Subtitles لقد اعتقد أن (افرودايت) إمرأة. في حالة لم تعلم . شكلت العين البشرية ووضعت نيران عليها
    Mas na verdade o olho humano revela-se extraordinariamente adaptável a todas estas diferentes condições de luz que no seu conjunto criam um ambiente que nunca é chato e nunca é aborrecido, e nos ajuda a melhorar a nossa vida. TED ولكن في الواقع إن العين البشرية تبين أنها قابلة للتكيف بشكل ملحوظ في جميع ظروف الضوء المختلفة التي تخلق بيئة معا وهي ليست مملة على الاطلاق ولا تصيب بالخمول وهي - البيئة تلك - تساعدنا في زيادة كثافة شعورنا بالحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus