Vai ser 20 milhões de vezes mais sensível que o olho humano. | TED | ستكون حساسيته 20 مليون مرة أكثر من العين البشرية |
o olho humano é uma das máquinas mais poderosas do planeta. | TED | تعتبر العين البشرية إحدى الماكينات الجبارة الموجودة على الأرض |
Ele consegue proteger qualquer coisa porque ele é mais rápido que o olho humano! | Open Subtitles | يمكنه حماية أي شيء لأنه أسرع من العين البشرية |
São tantos pixels que o olho humano mal os vê. | Open Subtitles | ، شاشة عالية الوضوح تدرجات كثيره من الألوان تعجز العين البشرية أن تراها |
Muitas pessoas desconhecem que o olho humano tem um ponto negro no seu campo de visão. | Open Subtitles | معظم الناس لا يعرفون أن العين البشرية لها مناطق عمى في مجال رؤيتها |
o olho humano só consegue distinguir a cor em comprimentos de ondas compreendidos entre os 400 e os 750 nanômetros | Open Subtitles | العين البشرية يُمكنها تمييز اللون بين موجات400 و700نانومتر |
Certo. Então expliquem como algo tão complexo como o olho humano pode ter se formado. | Open Subtitles | حسناً، أرجوك فسر لي كيف شيء معقد مثل العين البشرية يأتي للوجود ببساطة؟ |
Acho que pode ser a forma que o olho humano percebe, mas... | Open Subtitles | أظنها قد تكون طريقة العين .البشرية في استقبالها، لكنها.. |
Esta é uma estimativa grosseira, mas digamos que o olho humano tem 12 partes operantes, certo? | Open Subtitles | هذاتقديرتقريبي.. لكن لنقول أن العين البشرية تملك 12 جزء يعمل، صحيح؟ |
Por isso se dizia que o olho humano não pode ser o resultado de uma evolução impensada. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون العين البشرية نتاج لتطور غير ذكي. لمعرفة إن كان ذلك صحيحا علينا السفر عبر الزمن |
Sabia que o olho humano consegue ver mais tonalidades de verde do que em qualquer outra cor? | Open Subtitles | هل علِمت أن العين البشرية تستطسع رؤية تدرج اللون الأخضر أكثر مِن الألوان الأخرى؟ |
Por isso decidi continuar a expandir os meus sentidos cromáticos, e incluí os infravermelhos e os ultravioleta na minha escala cor-passa-a-som e, portanto, agora oiço as cores que o olho humano não consegue detetar. | TED | لذلك قررت مواصلة توسيع نطاق حواسي اللونية، وأضفت الأشعة تحت الحمراء والأشعة فوق البنفسجية إلى جدول الصوت للألوان، فالآن يمكنني سماع الألوان التي لا تستطيع العين البشرية تمييزها. |
Não é ideal que o olho humano tenha um ponto cego. no sítio onde o nervo ótico sai da retina mas foi assim que evoluiu. a partir duma simples célula fotorrecetora. | TED | ليس مثاليا أن تتوفر العين البشرية على نقطة عمياء حيث يلتقي العصب البصري مع الشبكية، لكنها تطورت كذلك، بدء من خلية بسيطة مستقبلة للضوء. |
o olho humano tem um mecanismo fantástico capaz de detectar poucos fotões até luz directa ou mudar o foco de um ecrã perto de ti para um horizonte distante num terço de um segundo. | TED | العين البشرية آلية مذهلة قادرة على الكشف عن أي مكان من بضعة فوتونات لأشعة الشمس المباشرة، أو تبديل التركيز من الشاشة أمامك إلى الأفق البعيد في ثلث ثانية. |
o olho humano está ligado por sete músculos. | Open Subtitles | أتعرف، العين البشرية متصلة بـ7 عضلات. |
- Perguntei se sabia que o olho humano consegue ver mais tonalidades de verde do que em qualquer outra cor? | Open Subtitles | قلت "هل علِمت أن العين البشرية تستطسع رؤية تدرج اللون الأخضر "أكثر مِن الألوان الأخرى؟ |
o olho humano é um instrumento de precisão. | Open Subtitles | العين البشرية اداة دقيقة |
Ele acreditava que Afrodite, uma mulher, caso não saiba, formou o olho humano e acendeu um fogo nele, permitindo-nos ver. | Open Subtitles | لقد اعتقد أن (افرودايت) إمرأة. في حالة لم تعلم . شكلت العين البشرية ووضعت نيران عليها |
Mas na verdade o olho humano revela-se extraordinariamente adaptável a todas estas diferentes condições de luz que no seu conjunto criam um ambiente que nunca é chato e nunca é aborrecido, e nos ajuda a melhorar a nossa vida. | TED | ولكن في الواقع إن العين البشرية تبين أنها قابلة للتكيف بشكل ملحوظ في جميع ظروف الضوء المختلفة التي تخلق بيئة معا وهي ليست مملة على الاطلاق ولا تصيب بالخمول وهي - البيئة تلك - تساعدنا في زيادة كثافة شعورنا بالحياة |