"o orçamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • ميزانية
        
    • الميزانية
        
    • الميزانيه
        
    • ميزانيتنا
        
    • ميزانيتهم
        
    • ميزانيتي
        
    • بميزانية
        
    • الموازنة
        
    • الغلاف المالي
        
    Para onde foi o orçamento elétrico do último trimestre? Open Subtitles وماذا حصل ل ميزانية الكهرباء للربع الاخير ؟
    Se fizermos o orçamento energético, a transmissão de dados vem sem custos TED و اذا قمت بحساب ميزانية الطاقة فإن بث البيانات يكون مجانيا كفاءة عالية في استخدام الطاقة
    o orçamento é o orçamento, não posso fazer nada. Open Subtitles الميزانية لا تتغير لاأستطيع أن أعمل لكم شيئا
    Então, inflacionamos o orçamento, antes da sua importante reunião com os investidores. Open Subtitles حتي نتمكن من سد عجز الميزانية قبل إجتماعك الكبير مع المساهمين
    Acontece que arranjei mais dinheiro para o orçamento... Open Subtitles فقط الادوار كثرت بعض الشيئ الاموال في الميزانيه
    Por isso ajustaram o orçamento para as Olimpíadas de 2012 em função da tendência para o otimismo. TED فقد قاموا بتعديل ميزانية الألعاب الأولمبية 2012 باعتبار الميل للتفاؤل.
    Trinta mil milhões de dólares por ano é mais do que todo o orçamento bilateral de ajuda que vai para África todos os anos. TED ثلاثون مليار دولار هذا الرقم يفوق ميزانية المساعدات الثنائية التي تذهب لإفريقيا كل سنة
    É mais — ou quase igual — do que o orçamento total de ajuda do governo dos EUA, o maior doador do planeta. TED هذا يفوق أو يعادل ميزانية المساعدات الإجمالية لحكومة الولايات المتحدة أكبر ميزانية تبرع في العالم
    As calorias são uma forma de acompanhar o orçamento energético do corpo. TED السعرات الحرارية هي طريقة لمعرفة ميزانية الجسم من الطاقة.
    o orçamento para um episódio de televisão pode andar entre os três e os seis milhões de dólares, digamos cinco. TED ميزانية الحلقة الواحدة من حلقات التلفزيون تتراوح ما بين ثلاثة و ستة ملايين دولار.
    Dave, deve considerar subir o orçamento para publicidade. Open Subtitles ديف ,يجب ان تضع فى اعتبارك رفع ميزانية الإعلانات
    Vejo um relatório da sessão 320 do conselho federal aprovando o orçamento. Open Subtitles هناك تقريرُ الجلسة 320 للمجلس الفدرالي تم فيه الموافقة على الميزانية.
    Com um projecto tão pequeno, a minha equipa só seria notificada se a empresa excedesse o orçamento que lhe foi atribuído. Open Subtitles ومع مثل هذه المشاريع الصغيرة فريقي لن يعلم بما إذا كانت الشركة قد تجاوزت الحد المخصص لها في الميزانية
    Apenas um estado diz que eles não têm de equilibrar o orçamento. TED ولاية واحدة فقط تقول بانها ليست بحاجة لتوازن الميزانية
    o orçamento do primeiro ano foi de 250 milhões de dólares. TED وكانت الميزانية لأول عام هي 250 مليون دولار أمريكي
    Era antes uma forma de ação política num contexto em que o orçamento municipal que tinha disponível, após ser eleito, totalizava zero vírgula qualquer coisa. TED بل كانت شكلا من أشكال العمل السياسي في وقت كانت فيه الميزانية المتاحة للمدينه بعد انتخابي ، اكثر بقليل من الصفر
    "Na realidade, muitos projetos atrasavam-se e ultrapassavam o orçamento. TED في الواقع، سوف تُدار الكثير من المشاريع بمرور الوقت وتخطي الميزانية في كل الأحوال.
    - Passas-me o orçamento total? Open Subtitles هل يمكنك اعطائى الميزانيه الكامله من فضلك
    Então o orçamento vai mais para TV, rádio, Internet... Open Subtitles لذا، فسنوجه معظم ميزانيتنا إلى التلفاز، الإذاعة، الإنترنت.
    No ano passado, eles triplicaram o orçamento militar. Open Subtitles لقد ضاعفوا ثلاث مرات ميزانيتهم العسكرية العام الماضي
    Eles cortaram-me o orçamento em metade porque a arte não tem importância. Open Subtitles لقد قامو بتخفيض ميزانيتي إلى النصف.
    Por maior que seja o orçamento, a CIA não funciona assim, Jai. Open Subtitles بميزانية ضخمة كما لدينا ليست الاستخبارات المركزية وكالة مقادة بالميزانيات
    A forma mais lógica de equilibrar o orçamento do Estado. Open Subtitles وسيلة لتحقيق التوازن في الموازنة العامة للدولة.
    Aceito um adiantamento de cem mil dólares e depois faço o orçamento para instalar o sistema completo. Open Subtitles مئة ألف دولار كمقدم، ثم سأضع الغلاف المالي لتثبيت النظام بالكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus